‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫92 [بیانوے]‬

byanoe

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

zimni jumlay kay

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ 1
m--h--t------ --t--h-- -ay-----k---a-----e--y -- - mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ 1
m-j-- t--le-- h-t- h-- k-y -----ohat-z-ya-a -e-t-y ho-- mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ 1
m---e-t-klee- ho--------a--t----er -- a-a- ho - mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ ‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ 1
mer- --a--a--ha- --y----y --- dr ki z-r--ra--h-i-- mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ 1
me-a-k-a-a-l --i-ka--woh b-m-ar--a--- mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ 1
mer-----y--l -a--k-- w-h-ab s- ra---hai-- mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ 1
h-m--n----e- --- k-y---h-ha---- -et---- -h-di k-re ---- hamein umeed hai kay woh hamari beti se shadi kare ga -
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ ‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ 1
h-m-in um-e- h------ i--k- -a-- b-hat--ai-----on ---- hamein umeed hai kay is ke paas bohat paisay hon ge -
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ 1
ham--- -m--d ha- k------ l--h p--t---- g- - hamein umeed hai kay woh likh patti ho ga -
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ 1
me-- ne -una ----ka--t----r- b-w- ke-s-th-h--ds--p-is---a-- t-- - mein ne suna hai kay tumhari biwi ke sath haadsa paish aaya tha -
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ ‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ 1
me-n--e-s--- ha--k-- --- -o--i-a---ein------ mein ne suna hai kay woh hospital mein hai -
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ 1
m-in -- ---a--ai-ka-----ha-i-gaa-i ----mma-----r -- ta-a- ho gay----i-- mein ne suna hai kay tumhari gaari mukammal tour se tabah ho gayi hai -
‫זה משמח אותי שבאת.‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ 1
mujhe -h-s-- -a- -----a- ay--------- mujhe khushi hai kay aap ayen hain -
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ 1
m-j-e ---s----ai-ka- --p---lchas-i r--hta---ain - mujhe khushi hai kay aap dilchaspi rakhtay hain -
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ 1
mujhe k-ushi hai---y---p -e---h-- -h--eedn- --a------ai--- mujhe khushi hai kay aap yeh ghar khareedna chahtay hain -
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ 1
m---e lag---hai---y aak----b-s j--ch-----o-gi - mujhe lagta hai kay aakhri bas ja chuki ho gi -
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ 1
m--he-la-ta -ai---y-ha--i- -ax--------- g- - mujhe lagta hai kay hamein taxi leni ho gi -
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 1
m--he --g---hai-k------e -a-- pa--ay-n-hi----n-- mujhe lagta hai kay mere paas paisay nahi hain -

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬