‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   te విశేషణాలు 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom'midi]

విశేషణాలు 2

Viśēṣaṇālu 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
N-nu -īla- ra-g- ---tulu ----kunnānu Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
N--u ----- raṅgu -us-ul- v-su--n--nu Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
N----ākup--ca--aṅg---u-t--u v-su-un--nu Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני קונה תיק שחור.‬ నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 1
Nē-u o---n--la--a-----koṇṭ----nu Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
‫אני קונה תיק חום.‬ నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 1
Nē-u-gō------a-g--g-l--ok- -an̄-i-koṇṭu---nu Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
‫אני קונה תיק לבן.‬ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 1
Nēnu-oka ---l---a-̄c- -o--u-n-nu Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 1
N-k---k- k--t- kā-u--va---aṁ Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 1
Nā-u v---v-n-ama-na -k- ---u -v--a-aṁ Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 1
N-k-----k---av--ta--i-- ok- kā-u av-s--aṁ Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 1
O-a--usal- --i-a--a--a-uṇṭ-ndi Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 1
O-a lā-------a pai-- ----n-i Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 1
U-s--at---al--in--o-- --i-a-k---- -ṇ-u-di Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ మా అతిథులు మంచి మనుషులు మా అతిథులు మంచి మనుషులు 1
Mā-----h----m--̄-i-manu--lu Mā atithulu man̄ci manuṣulu
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 1
Mā---it---- ------astu-ain- m-n--u-u Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 1
Mā -ti-h----ās---ikarama-na m---ṣulu Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
‫יש לי ילדים חביבים.‬ నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 1
N-k- --nō-----a-n---i--alu -nnā-u Nāku manōharamaina pillalu unnāru
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 1
Kā-ī -ā --k-iṇ--v---ak- -o--- --------nāru Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 1
Mī -i--al--man-c- ---va---na-k---g- ---ārā? Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬