መጽሓፍ ሓረጋት።

ti እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

onot hashanah umezeg ha'awir

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥ ‫-ו-ו--השנה--ן׃‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
o-o- ha-han-h h-n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
ጽድያ፣ ሃጋይ ‫א-י-, -יץ, ‫_____ ק___ ‫-ב-ב- ק-ץ- ----------- ‫אביב, קיץ, 0
a-i-, -a-ts, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
ከውዒን ክረምትን። ‫-ת-- ו-----‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
st--- -'xoref. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
ሓጋይ ሃሩር እዩ። ‫הקי- ח-.‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
ha--i-s ---. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ። ‫--יץ זורח- ---ש-‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
ba-ai-s-z------ -a-h-----. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና። ‫בקיץ---ח-ו--ו-ב-ם---יי--‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
b-q-i----naxnu-oha-i- --t-y---. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
ክረምቲ ቁሪ እዩ። ‫-ח--ף-קר.‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
haxo-e-----. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ። ‫---ר- --רד--ל- או גש-.‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
b--ore--y--ed s-e--g ----s--m. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና። ‫בחורף א-חנו--וה--- ל-יש-- בב---‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
b-xor-f-an--n- -h--im -e-is--'-r-ba-ait. b______ a_____ o_____ l_________ b______ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
ቁሪ ኣሎ። ‫-ר-‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
qar. q___ q-r- ---- qar.
ማይ ይሃርም ኣሎ። ‫--ר----ם.‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
yo--d--eshe-. y____ g______ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
ንፋስ ኣሎ። ‫-רו- -ו-ב-.‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
haru-x n--h--e-. h_____ n________ h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
ሃሩር ኣሎ። ‫-כ--- ח--‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
ak--h-y- x-m. a_______ x___ a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
ጸሓይ ኣላ። ‫---- זור---‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
h-s--m--h-z--a-at. h________ z_______ h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
ደበናታት ኣለው። ‫עכשיו--עים.‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
akhs-ay- na---. a_______ n_____ a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ? ‫מה מז- --ו-י--ה--ם?‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
mah m--eg h-'--i--ha--m? m__ m____ h______ h_____ m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
ሎሚ ቁሪ ኣሎ። ‫--ום ק-.‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
h---m -ar. h____ q___ h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። ‫הי----ם.‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
h-y-m----. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -