መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ገርድሽ   »   he ‫בגן החיות‬

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

ኣብ ቤት-ገርድሽ

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። ‫-ם-נ-צא-ג- -חי-ת-‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sha- -i-ts- g-n----ayot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። ‫-- -מ-א-ת-ה-’י---ת.‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sh-- n-m--a'---h-ji--fot. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት ‫--כן--מצאי--ה--ב-ם?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
h--kh-- ---tsa--m--a-u-im? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? ‫--כ--הפ---ם?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
h--kh---hap---m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? ‫הי-ן--נ--ים-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
he--h-n---ne---hi-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? ‫הי-ן--אריו-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
hey---n--------ot? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። ‫-ש -י מ-ל-ה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
yesh li-m-ts-emah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። ‫יש--- -- מ--ט--‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
y-s- -i --m ---ret-h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? ‫---- ה--ל--?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h--kh-n--as-le---? h______ h_________ h-y-h-n h-s-l-l-h- ------------------ heykhan hasolelah?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? ‫ה--- -מ-אים---י-ג-וינ---‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h-ykh-- -im-s-'i- hap----in-m? h______ n________ h___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m- ------------------------------ heykhan nimtsa'im hapingwinim?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? ‫-----נמצאים--קנגו-ו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
heykh-n---m-sa'---h-qe-ge---? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqengewru?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት ‫-יכ- נמ--ים --ר--ים-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h-y-h------t---i- haq-rn-fi-? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqarnafim?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? ‫--כ- ---רותים?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
h--khan -a---y-utim? h______ h___________ h-y-h-n h-s-e-r-t-m- -------------------- heykhan hasheyrutim?
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። ‫---נ-צא -ית-הק---‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
s-am n-m--a-be-- haqafeh. s___ n_____ b___ h_______ s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h- ------------------------- sham nimtsa beyt haqafeh.
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። ‫-ם י--מ-עד--‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
sham-ye-----s'a-ah. s___ y___ m________ s-a- y-s- m-s-a-a-. ------------------- sham yesh mis'adah.
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? ‫-י-ן נ----ם----ל-ם-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
h-ykh-- -im-s-----ha-m-l--? h______ n________ h________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-? --------------------------- heykhan nimtsa'im hagmalim?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን ‫-יכ- נ--א-----ו---ו--והז-רות?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
hey-ha--n--tsa'-ym ha---ilo- w'-----rot? h______ n_________ h________ w__________ h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-? ---------------------------------------- heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? ‫ה--- ---אים---מרי---ה--ינ---‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
he----n -imt------haneme-i- -----a--nim? h______ n________ h________ w___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -