‫שיחון‬

he ‫שעות היום‬   »   be Час

‫8 [שמונה]‬

‫שעות היום‬

‫שעות היום‬

8 [восем]

8 [vosem]

Час

Chas

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫סליחה!‬ Выбачайце! Выбачайце! 1
Vyba-h---se! Vybachaytse!
‫מה השעה בבקשה?‬ Ці не падкажаце, колькі часу? Ці не падкажаце, колькі часу? 1
Tsі -- p-d--zhatse--ko--k- --asu? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
‫תודה רבה.‬ Вялікі дзякуй. Вялікі дзякуй. 1
V----kі dzy--uy. Vyalіkі dzyakuy.
‫השעה אחת.‬ Цяпер першая гадзіна. Цяпер першая гадзіна. 1
T-ya--r-p----a-a -----na. Tsyaper pershaya gadzіna.
‫השעה שתיים.‬ Цяпер другая гадзіна. Цяпер другая гадзіна. 1
Tsy-per d-u---a -adz-na. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫השעה שלוש.‬ Цяпер трэцяя гадзіна. Цяпер трэцяя гадзіна. 1
Ts-a--- --------- ga---n-. Tsyaper tretsyaya gadzіna.
‫השעה ארבע.‬ Цяпер чацвёртая гадзіна. Цяпер чацвёртая гадзіна. 1
Ts--pe--c----v-r--ya gad--n-. Tsyaper chatsvertaya gadzіna.
‫השעה חמש.‬ Цяпер пятая гадзіна. Цяпер пятая гадзіна. 1
Tsyaper-py-ta----adzі--. Tsyaper pyataya gadzіna.
‫השעה שש.‬ Цяпер шостая гадзіна. Цяпер шостая гадзіна. 1
T-y-pe- s-os-a-a-gadz--a. Tsyaper shostaya gadzіna.
‫השעה שבע.‬ Цяпер сёмая гадзіна. Цяпер сёмая гадзіна. 1
Tsy-p-r --ma-- g-dzі--. Tsyaper semaya gadzіna.
‫השעה שמונה.‬ Цяпер восьмая гадзіна. Цяпер восьмая гадзіна. 1
Tsy---r -o---aya -----na. Tsyaper vos’maya gadzіna.
‫השעה תשע.‬ Цяпер дзевятая гадзіна. Цяпер дзевятая гадзіна. 1
T--a--- -z---a-aya--ad-і-a. Tsyaper dzevyataya gadzіna.
‫השעה עשר.‬ Цяпер дзесятая гадзіна. Цяпер дзесятая гадзіна. 1
Ts--p-r -z--ya-aya ga-zіn-. Tsyaper dzesyataya gadzіna.
‫השעה אחת עשרה.‬ Цяпер адзінаццатая гадзіна. Цяпер адзінаццатая гадзіна. 1
T--a----a--і-----s-tay- gad-іn-. Tsyaper adzіnatstsataya gadzіna.
‫השעה שתים עשרה.‬ Цяпер дванаццатая гадзіна. Цяпер дванаццатая гадзіна. 1
Tsyaper d-a-a-st-a--ya-gadz-na. Tsyaper dvanatstsataya gadzіna.
‫בדקה שישים שניות.‬ У хвіліне шэсцьдзесят секунд. У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 1
U-k-vіlіn- sh--t-’-zesya- -e-un-. U khvіlіne shests’dzesyat sekund.
‫בשעה שישים דקות.‬ У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 1
U--a-zі-e s----s-dzes-a- kh--l--. U gadzіne shests’dzesyat khvіlіn.
‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 1
U --n-m dn- -vat--sat-’ -h-t-----a---ny. U adnym dnі dvatstsats’ chatyry gadzіny.

‫משפחות שפות‬

‫כ-7000 מליון איש חיים על פני כדור הארץ.‬ ‫והם מדברים כ-7000 שפות שונות!‬ ‫כמו האנשים, גם השפות יכולות להיות בנות משפחה.‬ ‫זאת אומרת שהן נולדו משפת אם אחת.‬ ‫אבל יש גם שפות מבודדות לחלוטין.‬ ‫הן לא קרובות גנטית לשום שפה אחרת.‬ ‫באירופה למשל, נחשבת השפה הבסקית לשפה מבודדת.‬ ‫אבל לרוב השפות יש הורים, ילדים ואחיות.‬ ‫זאת אומרת שהן שייכות למשפחת שפות אחת.‬ ‫אפשר לעשות השוואת כדי לגלות עד כמה שפות דומות.‬ ‫חוקרי שפות סופרים עכשיו כ-300 יחידות גנטיות שונות.‬ ‫בינן יש כ-180 משפחות המורכבות יותר משפה אחת.‬ ‫את השאר בונים 120 שפות מבודדות.‬ ‫משפחת השפות הגדולה ביותר היא ההודו-גרמנית.‬ ‫היא כוללת כ-280 שפות.‬ ‫בתוכה כלולות השפות הרומנית, גרמנית והסלבית.‬ ‫אלה מהווים יותר מ-3000 מליון דוברים על פני כל היבשות!‬ ‫משפחת השפות הסינו-טבטית שולטת באסיה.‬ ‫יש בה יותר מ-1300 מליון דוברים.‬ ‫השפה הסינו-טבטית החשובה ביותר היא השפה הסינית.‬ ‫באפריקה יש את השפה השלישית בגודלה.‬ ‫היא מכונה לפי אזור התפוצה שלה, ניגר-קונגו.‬ ‫לה שייכים ‘רק’ כ-350 מליון דוברים.‬ ‫השפה החשובה ביותר במשפחה הזאת היא סוואהילית.‬ ‫בדרך כלל תקף החוק: קרבה גדולה יותר, יותר הבנה.‬ ‫אנשים שדוברים שפות קרובות מבינים אחד את השני טוב יותר.‬ ‫הם יכולים ללמוד את השפה האחרת במהירות יחסית.‬ ‫אז, תלמדו שפות - איחודי משפחה הן תמיד דבר יפה!‬