‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   be Заняткі на адпачынку

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [сорак восем]

48 [sorak vosem]

Заняткі на адпачынку

Zanyatkі na adpachynku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Пляж чысты? Пляж чысты? 1
Pl--zh-ch-s--? Plyazh chysty?
‫אפשר לשחות שם?‬ Там можна купацца? Там можна купацца? 1
T-m -o-h-a k-p-tsts-? Tam mozhna kupatstsa?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Ці бяспечна там купацца? Ці бяспечна там купацца? 1
Tsі--y---echn---a- --pa-st-a? Tsі byaspechna tam kupatstsa?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? 1
T---m---n--t-t---y-ts’ -ap--k-- -ar---n -----n--a? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? 1
T-- -oz-n----t---yats- ---r-kat shez---g? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Ці можна тут узяць напракат лодку? Ці можна тут узяць напракат лодку? 1
T-і m-z-----u- u--at-’--a---ka- lo-ku? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. 1
Ya-b ak--otna-z-n----ya ------a-a-ya--er---g-m. Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Я б ахвотна паныраў / панырала. Я б ахвотна паныраў / панырала. 1
Y-----k-vo-na--an---- ----ny-a--. Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. 1
Ya-b -kh-ot-----k--a-s---- -a--t-l-s-a -- v-----h --z---h. Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? 1
T-і ---hn- uz-a-s- -a---ka---o-hk--d--a-serf-n--? Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? 1
T-і------a ---a--’-na-ra-at--y-h-un-k--l----a-v--n----p-ava-n-a? Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? 1
Tsі m-zh-a -z---s’ -a---kat-v---yy- ly---? Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
‫אני מתחיל.‬ Я толькі пачатковец. Я толькі пачатковец. 1
Ya---l’-- -ach--ko----. Ya tol’kі pachatkovets.
‫אני בינוני.‬ У мяне сярэдні ўзровень. У мяне сярэдні ўзровень. 1
U-myan---y--e--- -zr---n’. U myane syarednі uzroven’.
‫יש לי ניסיון.‬ Я ў гэтым ужо разбіраюся. Я ў гэтым ужо разбіраюся. 1
Ya u g-ty- -zho ra-bіr-y---a. Ya u getym uzho razbіrayusya.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? 1
D-- -a---d-і--t-- --d----і- d--a-ly-h---a-? Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? 1
T-і y-sts’-- --ya-e - -a-----y-h-? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? 1
T-і-y---s’ u------e-z---b-y-l-zh----bu-a-? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬