‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   be Заняткі на адпачынку

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [сорак восем]

48 [sorak vosem]

Заняткі на адпачынку

Zanyatkі na adpachynku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Пляж чысты? Пляж чысты? 1
Pl-a-h -h--t-? Plyazh chysty?
‫אפשר לשחות שם?‬ Там можна купацца? Там можна купацца? 1
Tam-moz--a -up-tst--? Tam mozhna kupatstsa?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Ці бяспечна там купацца? Ці бяспечна там купацца? 1
Tsі -yas---h-a t---kup---tsa? Tsі byaspechna tam kupatstsa?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? 1
Tsі-mo---- ----uzya-s--na-r--a- par-s----d---ntsa? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? 1
Tsі-moz-na--ut-u-y--s- nap----t-s------g? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Ці можна тут узяць напракат лодку? Ці можна тут узяць напракат лодку? 1
Ts--m-z-na -ut-------’-na--ak-----dku? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. 1
Ya b--k--o-n--z--y--sy--- za----asya s-rf--ga-. Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Я б ахвотна паныраў / панырала. Я б ахвотна паныраў / панырала. 1
Y--- -k-v---a p--yr-u-/ -a-y--la. Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. 1
Y--- -------a--aka-au-ya-/ paka-----ya-na -o--y-- l-z--kh. Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? 1
T---m------u-------n--ra--t --sh---dl-a-s---і-gu? Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? 1
Tsі-mo--n--u--ats’ --p-a----ry-h--n-k ---- p-dv-dn--a--l-v---y-? Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? 1
Tsі m-z-na---y---’-nap---a- ---n----l--h-? Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
‫אני מתחיל.‬ Я толькі пачатковец. Я толькі пачатковец. 1
Ya t-l-----ac---k-vets. Ya tol’kі pachatkovets.
‫אני בינוני.‬ У мяне сярэдні ўзровень. У мяне сярэдні ўзровень. 1
U --an- s-a-e--і u-r---n-. U myane syarednі uzroven’.
‫יש לי ניסיון.‬ Я ў гэтым ужо разбіраюся. Я ў гэтым ужо разбіраюся. 1
Ya ---et-- u-ho--az-і--yus-a. Ya u getym uzho razbіrayusya.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? 1
Dze---k-o--і---s---ad’emnі- d--a ---h--ka-? Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? 1
Tsі-y--ts-----sya-- z-s--oy -y-hy? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? 1
T---yo-ts- --t-y-be - -ab-- --zh-y a--tak? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬