‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   be Заняткі на адпачынку

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [сорак восем]

48 [sorak vosem]

Заняткі на адпачынку

Zanyatkі na adpachynku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Пляж чысты? Пляж чысты? 1
P--azh-c-ys--? Plyazh chysty?
‫אפשר לשחות שם?‬ Там можна купацца? Там можна купацца? 1
Ta- m-z--a ----t-tsa? Tam mozhna kupatstsa?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Ці бяспечна там купацца? Ці бяспечна там купацца? 1
T---by-----h-a -am--up-tstsa? Tsі byaspechna tam kupatstsa?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? 1
T---mo-hna---- uzy-----n-pr--a- -a-as-n--- ---ts-? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? 1
Ts- mo--na---t uzy-t-’---p---a- --e-----? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Ці можна тут узяць напракат лодку? Ці можна тут узяць напракат лодку? 1
T----o-hn- tu---z---s- ---raka--lo-k-? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. 1
Ya - a-h--tna z-------------ny-las-a ------g--. Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Я б ахвотна паныраў / панырала. Я б ахвотна паныраў / панырала. 1
Y--b---h--t-a -a---a- /--a-yra--. Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. 1
Ya b ---v-t-a---k--au-y- /-pa---alas-a -a-vo--yk- l--h-k-. Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? 1
T-і-m-zh-a uzy--s---a----at-d-sh-u-d--a -er---gu? Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? 1
T-- -o-hn---z---s’ -a---kat rysh--n-----y----dvod--ga --a--nny-? Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? 1
Ts---oz-n--u--a-s’-napraka- -o--yy- l-z-y? Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
‫אני מתחיל.‬ Я толькі пачатковец. Я толькі пачатковец. 1
Y- tol-kі p-c--t--v---. Ya tol’kі pachatkovets.
‫אני בינוני.‬ У мяне сярэдні ўзровень. У мяне сярэдні ўзровень. 1
U my--- s-a--dn- u-r--e--. U myane syarednі uzroven’.
‫יש לי ניסיון.‬ Я ў гэтым ужо разбіраюся. Я ў гэтым ужо разбіраюся. 1
Ya u -e-y---zho--azbі---u--a. Ya u getym uzho razbіrayusya.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? 1
Dze n-kh---і----a-pad’-mn-k----- l--hn---u? Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? 1
T----o---- ---s---- z-s--oy l-z-y? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? 1
T-- yosts’-- --yabe z-s-b----y-h-y ab--a-? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬