‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   be У банку

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

[U banku]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ Я хачу адкрыць рахунак. Я хачу адкрыць рахунак. 1
Y------h--a-kry--- r--h-nak. Ya khachu adkryts’ rakhunak.
‫זה הדרכון שלי.‬ Вось мой пашпарт. Вось мой пашпарт. 1
V----m-y---shpart. Vos’ moy pashpart.
‫וזו הכתובת שלי.‬ А вось мой адрас. А вось мой адрас. 1
A--os- m-y a--as. A vos’ moy adras.
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 1
Ya--ha-a-u -a--c--ts- -r--h--n---v-- r--h-n--. Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 1
Ya z-a-ayu---ya--’-g-osh- ----yg- ---hun-u. Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 1
Y--z-adayu -----s--v-p-s-і - r-k-unku. Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 1
Y- zh---yu-atr-ma--- -r-shy -- p-daroz---m -----. Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
‫מה גובה העמלה?‬ Якую суму складаюць падаткі? Якую суму складаюць падаткі? 1
Y---yu --mu -klada-u--’-p-d--k-? Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
‫היכן עלי לחתום?‬ Дзе я павінен распісацца? Дзе я павінен распісацца? 1
Dze---------en-ra--іsa--ts-? Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ Я чакаю перавод з Германіі. Я чакаю перавод з Германіі. 1
Ya--h-ka-- -er-----z G-r-anі-. Ya chakayu peravod z Germanіі.
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ Вось нумар майго рахунку. Вось нумар майго рахунку. 1
Vo-- n--ar m--g- r-kh----. Vos’ numar maygo rakhunku.
‫האם הכסף הגיע?‬ Грошы паступілі? Грошы паступілі? 1
Gr-sh- pa--upі-і? Groshy pastupіlі?
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ Я жадаю памяняць гэтыя грошы. Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 1
Ya -h--ayu --mya----s’---t--a-gro-h-. Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ Мне патрэбныя долары ЗША. Мне патрэбныя долары ЗША. 1
M-e -a-rebn--- dol-ry ZS-A. Mne patrebnyya dolary ZShA.
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 1
K-l---aska, -ay--e-mne d-o--yya kupy--y. Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
‫יש כאן כספומט?‬ Тут ёсць банкамат? Тут ёсць банкамат? 1
T------ts’ -an-am-t? Tut yosts’ bankamat?
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ Колькі грошаў можна зняць? Колькі грошаў можна зняць? 1
K-l’kі---os-au m---n---n---s’? Kol’kі groshau mozhna znyats’?
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 1
Y---ya k-edy--y-a-kart-і -----a-v-k----t-uv-ts’? Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬