‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   be штосьці абгрунтоўваць 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [семдзесят сем]

77 [semdzesyat sem]

штосьці абгрунтоўваць 3

shtos’tsі abgruntouvats’ 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Чаму Вы не ясце торт? Чаму Вы не ясце торт? 1
C-a-u V---e----tse-t-r-? Chamu Vy ne yastse tort?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Мне трэба скінуць вагу. Мне трэба скінуць вагу. 1
Mn---r--- --іn--s’ ---u. Mne treba skіnuts’ vagu.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. 1
Y- y-----e-y----b---n- t-eba s-іn-t-- va-u. Ya yago ne yem, bo mne treba skіnuts’ vagu.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Чаму Вы не п’яце піва? Чаму Вы не п’яце піва? 1
C--m- -- ---p’-a-se pі-a? Chamu Vy ne p’yatse pіva?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 1
M-- --eb- yas-ch- -і-ava------s-yna-. Mne treba yashche kіravats’ mashynay.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 1
Ya--a-- ne--’y----- -n--tr----yas-------------’---s-yn--. Ya yago ne p’yu, bo mne treba yashche kіravats’ mashynay.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Чаму ты не п’еш каву? Чаму ты не п’еш каву? 1
C--mu -y-n--p’-s- ka--? Chamu ty ne p’esh kavu?
‫הוא קר.‬ Яна халодная. Яна халодная. 1
Ya---k--lodna-a. Yana khalodnaya.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Я яе не п’ю, бо яна халодная. Я яе не п’ю, бо яна халодная. 1
Ya---y---e ----,----y--a -h-l----y-. Ya yaye ne p’yu, bo yana khalodnaya.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Чаму ты не п’еш гарбату? Чаму ты не п’еш гарбату? 1
C--m- ty-n--p-es- g-r---u? Chamu ty ne p’esh garbatu?
‫אין לי סוכר.‬ У мяне няма цукру. У мяне няма цукру. 1
U my----nyama ---kr-. U myane nyama tsukru.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. 1
Y- ya-- -e -’----bo-u ---n--ny-m--t-ukr-. Ya yaye ne p’yu, bo u myane nyama tsukru.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Чаму Вы не ясце суп? Чаму Вы не ясце суп? 1
Cha-u--- -e -a-t---su-? Chamu Vy ne yastse sup?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Я яго не заказваў. Я яго не заказваў. 1
Y- ya-o------k--vau. Ya yago ne zakazvau.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Я яго не ем, бо я яго не заказваў. Я яго не ем, бо я яго не заказваў. 1
Ya-ya-o ---------- -----g- -e z--a--a-. Ya yago ne yem, bo ya yago ne zakazvau.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Чаму Вы не ясце мяса? Чаму Вы не ясце мяса? 1
C---u-V- n--yast-e-m---a? Chamu Vy ne yastse myasa?
‫אני צמחוני / ת.‬ Я вегетарыянец. Я вегетарыянец. 1
Y--ve---ar-y-n--s. Ya vegetaryyanets.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. 1
Y- -----m -y-s-, -o-----ege------n--s. Ya ne yem myasa, bo ya vegetaryyanets.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬