‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   el Για ψώνια

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

54 [πενήντα τέσσερα]

54 [penḗnta téssera]

Για ψώνια

Gia psṓnia

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο. Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο. 1
T-- ḗthel- n- a-orásō ----d--o. Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό. Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό. 1
Allá--c-i ---- --l--akr-b-. Allá óchi káti polý akribó.
‫אולי תיק יד?‬ Μία τσάντα ίσως; Μία τσάντα ίσως; 1
M-- -------í-ō-? Mía tsánta ísōs?
‫באיזה צבע?‬ Τι χρώμα θα θέλατε; Τι χρώμα θα θέλατε; 1
Ti c--ṓ-a th--t----t-? Ti chrṓma tha thélate?
‫שחור, חום או לבן?‬ Μαύρο, καφέ ή λευκό; Μαύρο, καφέ ή λευκό; 1
M-úro- kaph--------ó? Maúro, kaphé ḗ leukó?
‫גדול או קטן?‬ Μεγάλη ή μικρή; Μεγάλη ή μικρή; 1
Me-ál- - mi--ḗ? Megálē ḗ mikrḗ?
‫אפשר לראות אותו?‬ Μπορώ να δω αυτή; Μπορώ να δω αυτή; 1
M-o-- -a -ō a---? Mporṓ na dō autḗ?
‫האם הוא עשוי מעור?‬ Είναι δερμάτινη; Είναι δερμάτινη; 1
E---i d-rmátinē? Eínai dermátinē?
‫או מחומרים סינטטים?‬ Ή είναι από συνθετικό υλικό; Ή είναι από συνθετικό υλικό; 1
Ḗ e---i -p- ----he---- yli--? Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
‫ודאי שמעור.‬ Δερμάτινη φυσικά. Δερμάτινη φυσικά. 1
D---át-n- ---s-k-. Dermátinē physiká.
‫האיכות טובה במיוחד.‬ Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα. Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα. 1
E---- -ía----aí-e-a kal--po--t-ta. Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
‫והמחיר באמת מציאה.‬ Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή. Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή. 1
Ka--- ---ḗ --s -s--t-s--í-a---rag---ik--p--ý ka--. Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
‫זה מוצא חן בעיני.‬ Μου αρέσει. Μου αρέσει. 1
M-- ar----. Mou arései.
‫אני אקנה אותו.‬ Θα την πάρω. Θα την πάρω. 1
Th- -ē--pár-. Tha tēn párō.
‫אפשר יהיה להחליף?‬ Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω; Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω; 1
M-orṓ ---ech-m--ōs--a -ēn-a-l---? Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
‫בודאי.‬ Φυσικά. Φυσικά. 1
P-y--k-. Physiká.
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ Θα την τυλίξουμε για δώρο. Θα την τυλίξουμε για δώρο. 1
T-a--ē- --l--o-m----a d-ro. Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
‫הקופה נמצאת שם.‬ Εκεί πέρα είναι το ταμείο. Εκεί πέρα είναι το ταμείο. 1
Eke---éra -ínai to-t--e-o. Ekeí péra eínai to tameío.

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬