کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ሃያ ሰባት]

27 [haya sebati]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

behotēli wisit’i- sīgebu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ ያልተያዘ ክፍል አለዎት? ያልተያዘ ክፍል አለዎት? 1
y--it-y--e-kifili ---woti? yaliteyaze kifili ālewoti?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። 1
i-- kifili-b-k-i--mī-a āsi--zh-----w-. inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
‫اسم من مولر است.‬ የእኔ ስም ሙለር ነው። የእኔ ስም ሙለር ነው። 1
y-’----si-i--uleri-n-wi. ye’inē simi muleri newi.
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 1
b-l- ---d- -li---kif--i -fe-i----wi. bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 1
b--- h-l--i āl--- --fi-i ife-i-al-w-. bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
‫اتاق شبی چند است؟‬ ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? 1
l-’--id---e--t- -agaw- s-n-t---e--? le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 1
y-ge-id- me-at--bīy--y-lew---ifili---el-gale--. yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 1
ye-’-mi ---a----īya------i -i-i---i---i-a-e--. yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ክፍሉን ላየው እችላለው? ክፍሉን ላየው እችላለው? 1
k-filuni--a---- -c--lale-i? kifiluni layewi ichilalewi?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? 1
yeme--n- ma--o--y- -le iz-h-? yemekīna mak’omīya āle izīhi?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ እዚህ አስተማማኝ ነው? እዚህ አስተማማኝ ነው? 1
izī-i-āsi-e---a-y----wi? izīhi āsitemamanyi newi?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? 1
yefa-i----a-h------e-izīhi? yefakisi mashini āle izīhi?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። 1
t--r- -ifilun- i--zew-l-w-. t’iru kifiluni iyizewalewi.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። 1
i---ī-i -’u--f---u----h---. inezīhi k’ulifochu nachewi.
‫چمدان من اینجاست.‬ ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። 1
yih--yenē -----t’a --wi. yihē yenē shanit’a newi.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
k--r--i bes----i-se---i--e----al--i? k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
m----b----it---e’--i -ewi --l-w-? misa besiniti se’ati newi yalewi?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
ir--- --sin--i s--a----ew- y---w---| irati besiniti se’ati newi yalewi? |

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬