‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   gu વિશેષણો 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [સિત્તેર]

78 [Sittēra]

વિશેષણો 1

[viśēṣaṇō 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ એક વૃદ્ધ સ્ત્રી એક વૃદ્ધ સ્ત્રી 1
ē---vr---ap-s;--a strī ēka vr̥d'dha strī
‫אישה שמנה‬ એક જાડી સ્ત્રી એક જાડી સ્ત્રી 1
ēka jāḍī-strī ēka jāḍī strī
‫אישה סקרנית‬ એક વિચિત્ર સ્ત્રી એક વિચિત્ર સ્ત્રી 1
ēka--i-itr--s-rī ēka vicitra strī
‫מכונית חדשה‬ એક નવી કાર એક નવી કાર 1
ēka n--ī ---a ēka navī kāra
‫מכונית מהירה‬ એક ઝડપી કાર એક ઝડપી કાર 1
ē-a-jh---p- -ā-a ēka jhaḍapī kāra
‫מכונית נוחה‬ આરામદાયક કાર આરામદાયક કાર 1
ār--a--ya-a----a ārāmadāyaka kāra
‫שמלה כחולה‬ વાદળી ડ્રેસ વાદળી ડ્રેસ 1
v----- -rēsa vādaḷī ḍrēsa
‫שמלה אדומה‬ એક લાલ ડ્રેસ એક લાલ ડ્રેસ 1
ēk- --l- ḍ-ē-a ēka lāla ḍrēsa
‫שמלה ירוקה‬ લીલો ડ્રેસ લીલો ડ્રેસ 1
l-l- ḍr--a līlō ḍrēsa
‫תיק שחור‬ એક કાળી બેગ એક કાળી બેગ 1
ēka -āḷ- bēga ēka kāḷī bēga
‫תיק חום‬ એક બ્રાઉન બેગ એક બ્રાઉન બેગ 1
ē-a ----a--s;----bēga ēka brā'una bēga
‫תיק לבן‬ એક સફેદ થેલી એક સફેદ થેલી 1
ē-a sa-h-d--t--lī ēka saphēda thēlī
‫אנשים נחמדים‬ સરસ લોકો સરસ લોકો 1
s--a-a -ōkō sarasa lōkō
‫אנשים מנומסים‬ નમ્ર લોકો નમ્ર લોકો 1
nam-a l--ō namra lōkō
‫אנשים מעניינים‬ રસપ્રદ લોકો રસપ્રદ લોકો 1
ra---r-d----kō rasaprada lōkō
‫ילדים טובים‬ પ્રિય બાળકો પ્રિય બાળકો 1
pr----b--a-ō priya bāḷakō
‫ילדים חצופים‬ તોફાની બાળકો તોફાની બાળકો 1
t-phānī b-ḷakō tōphānī bāḷakō
‫ילדים מנומסים‬ સારા બાળકો સારા બાળકો 1
s-r- -ā-akō sārā bāḷakō

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬