‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 1
kun-t-t- --er- -s-ibah---m--al-b-t- k---h--y--hi-i-u። kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
‫מניין לך?‬ ካበይ ፈሊጥኩሞ? ካበይ ፈሊጥኩሞ? 1
k-be-i f-līt-ik---? kabeyi felīt’ikumo?
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 1
te---a-g---r----meh---esh-። tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
‫הוא לבטח יגיע.‬ ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 1
b-r--ut--i -ime---i-i-iyu ። biriguts’i kimets’i’i iyu ።
‫זה בטוח?‬ ርጉጽ ድዩ? ርጉጽ ድዩ? 1
r---ts’-----u? riguts’i diyu?
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 1
n--u k---z-m-ts---- fel---e a---̱u-። nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
‫הוא לבטח יתקשר.‬ ብርግጽ ክድውል ኢዩ። ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 1
b-r-gi-s----id--i-i --u። birigits’i kidiwili īyu።
‫בטוח?‬ ናይ ብሓቂ? ናይ ብሓቂ? 1
na-i-bi--a---? nayi biḥak’ī?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ ከምዝድውል ይኣምን‘የ። ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 1
ke-i----w--i-y-’---ni-y-። kemizidiwili yi’amini‘ye።
‫היין לבטח ישן.‬ እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 1
i----e---i bi-ig---’- -a --e-e-- i--። itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 1
b----̱-kil- tifelit’--dī--umi? bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 1
ar---ti’yu---b--i g-m--- al-nī ። aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 1
h-a--f-na--s’-b--̱-- -y----mes---። ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
‫נראה לך?‬ ከምኡ ረኺብክሞ? ከምኡ ረኺብክሞ? 1
k-mi-u-r-h-ībi---o? kemi’u reẖībikimo?
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 1
a-iy- miliku‘- --y-nu --h-ī-e-o ። aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
‫למנהל יש בטח חברה.‬ እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 1
itī -̣a---ī----igit--i---ri-----a-o። itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
‫את / ה חושב / ת?‬ ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 1
na-i-i---k----i-a-i-u --h--m-? nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 1
h--n--- ---ikī-k-tih---w-----̱--ili --a-። ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!