‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   ko 외국어 배우기

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

oegug-eo baeugi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ 어디서 스페인어를 배웠어요? 어디서 스페인어를 배웠어요? 1
e----eo seu-ein-e-l--l--ae-o-s----o? eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 포르투갈어도 할 줄 알아요? 포르투갈어도 할 줄 알아요? 1
p-leu---a----do ------l-al-ayo? poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 1
ne, geul--- --a-l--od- ya-gan ha---. ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 제가 보기에는 아주 잘해요. 제가 보기에는 아주 잘해요. 1
j-ga-b--ien--n a-u --l--e-o. jega bogieneun aju jalhaeyo.
‫השפות דומות למדי.‬ 그 언어들은 꽤 비슷해요. 그 언어들은 꽤 비슷해요. 1
ge---on-e-deu----n -k--e -is-u-h-e-o. geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 1
j-o-----ge-ge-sd---------a-------e-l---l--- -----oyo. jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 1
h-jima---alh-gi-a s-e--ine-n --lye--oy-. hajiman malhagiwa sseugineun eolyeowoyo.
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 저는 아직 실수를 많이 해요. 저는 아직 실수를 많이 해요. 1
jeone----j-- --l---e-l---nh-i-hae--. jeoneun ajig silsuleul manh-i haeyo.
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 틀릴 때마다 고쳐주세요. 틀릴 때마다 고쳐주세요. 1
t-u--i------m-d- g-ch-eo------. teullil ttaemada gochyeojuseyo.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 당신은 발음이 아주 좋아요. 당신은 발음이 아주 좋아요. 1
da--si--e-- -a--e---i --u-joh-ayo. dangsin-eun bal-eum-i aju joh-ayo.
‫יש לך קצת מבטא.‬ 약간의 억양만 있어요. 약간의 억양만 있어요. 1
yag-an-u- e-----ng--n-i---e--o. yaggan-ui eog-yangman iss-eoyo.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 1
dan-s-n-----d--eo -as-neu-j- a--a-ol su --s--o-o. dangsin-i eodiseo wassneunji al-abol su iss-eoyo.
‫מהי שפת האם שלך?‬ 당신의 모국어가 뭐예요? 당신의 모국어가 뭐예요? 1
d---si---i-mo--g---ga mw-y-y-? dangsin-ui mogug-eoga mwoyeyo?
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 어학원 코스를 하는 중이에요? 어학원 코스를 하는 중이에요? 1
e-ha---o--k-s-u-eu- --n--- -------yo? eohag-won koseuleul haneun jung-ieyo?
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 어떤 교재를 사용해요? 어떤 교재를 사용해요? 1
e---e-n g-ojae---l -a--ng--e-o? eotteon gyojaeleul sayonghaeyo?
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 1
jigeum-dan-jang---n--eu-i-e-----g-eo--a- -ayo. jigeum dangjang-eun geu ileum-i gieog an nayo.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 제목이 생각이 안 나요. 제목이 생각이 안 나요. 1
jemo--- --en---ag-i-an--a-o. jemog-i saeng-gag-i an nayo.
‫שכחתי.‬ 잊어버렸어요. 잊어버렸어요. 1
ij-eo-eol------eoy-. ij-eobeolyeoss-eoyo.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬