‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

darkhwast karna

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫התגלח!‬ ‫شیو کرو !‬ ‫شیو کرو !‬ 1
sha-e-ka---! shave karo !
‫התרחץ!‬ ‫دھو لو !‬ ‫دھو لو !‬ 1
d-- ---! dho lo !
‫הסתרק!‬ ‫کنگھی کرو !‬ ‫کنگھی کرو !‬ 1
k-n-h- k--- ! kangha karo !
‫התקשר / י!‬ ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 1
tel--ho----ar----e---h------jiye-! telephone karo! telephone kijiye !
‫התחל / התחילי!‬ ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 1
s-uru k-r-- ---ru-kij----! shuru karo! shuru kijiye !
‫הפסק / הפסיקי!‬ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 1
k---a- k-r---k-at---kiji-e-! khatam karo! khatam kijiye !
‫עזוב / עזבי!‬ ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 1
ch-o---d--! ---o-r dij-ye ! chhorr doo! chhorr dijiye !
‫אמור / אמרי זאת!‬ ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 1
k-h-! --h-dij-ye-! kaho! keh dijiye !
‫קנה / י את זה!‬ ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 1
u----k-aredo! -s-y kha--e--lijiye ! usay kharedo! usay khareed lijiye !
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 1
k-bhi -h-l---bay-ni n-h-karo-! kabhi ghalat bayani nah karo !
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 1
kabh--g---aak---na- k--o-! kabhi gustaakhi nah karo !
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 1
k-b-- b-d-ta--ez---ah ---- ! kabhi bad tameezi nah karo !
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 1
ha----- sach--oul--! hamesha sach boulo !
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 1
hame--- ach--terh-n--------- a- ! hamesha achi terhan se paish ao !
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 1
ham-sha--a--ze-- me---rah- ! hamesha tahazeeb mein raho !
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 1
a-- aar-am se-------o-n------! aap aaraam se ghar pohnchain !
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ ‫اپنا خیال رکھیں !‬ ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 1
apna ------l -ak--n-! apna khayaal rakhen !
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 1
dob-r-h-jal- mil--y a-en ! dobarah jald milnay ayen !

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬