| நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? |
ا-ا -اسو --رټ--ک-ئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ایا ---- سګر---کوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
| முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
مخ---ب- -----ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
m--- b---y ts-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
مخکې به می څکل
mǩkê ba my tskl
|
| ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. |
خ--ا-س-زه سګ-ټ-نه -ښم.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ǩ- -os z----rṯ -a-tsǩm
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
| நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? |
ا---دا--ه -ا-- خ---ک------زه س--- څ-م؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
āyā -- -a -āso---- -ṟy -- z- s-rṯ -sǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
| இல்லை, இல்லவே இல்லை. |
ن---ب-ل-ل ن-.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ن-، -ا----ن-.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
نه، بالکل نه.
نه، بالکل نه.
|
| அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. |
زه ن- ----کیږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
ز--نه ----کیږ-.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
زه نه خفه کیږم.
زه نه خفه کیږم.
|
| நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? |
ت--- ب- -ه څ-ئ؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
t--o-ba-----tsǩ
t___ b_ t__ t__
t-s- b- t-a t-ǩ
---------------
tāso ba tsa tsǩ
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
تاسو به څه څښئ؟
tāso ba tsa tsǩ
|
| ஒரு ப்ரான்டி? |
یو--ا-ګ--؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
یو-ک-نګا-؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
|
ஒரு ப்ரான்டி?
یو کانګاک؟
یو کانګاک؟
|
| இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். |
نه- ز- غ-ا----و-------خل-.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ن-، -ه --اړم ی- ----واخ--.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
| நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? |
ایا --سو --ر سفر-ک-ئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ایا -ا-- ډ-ر سف--کوئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
| ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். |
هو--ډ-ری-وختو-- -و-ا-----سف--ن-.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ه-- --ری-وخ--ن- ----ګریز-سف-ون-.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
| ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். |
م---ا-س --- -لت- -ه-ر--ت--کې یو.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
مګ--او------------- ----- کې--و.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
| மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! |
څ-مر- ګرم----!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
t-o-ra g-m-y-da
t_____ g____ d_
t-o-r- g-m-y d-
---------------
tsomra grmêy da
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
څومره ګرمي ده!
tsomra grmêy da
|
| ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. |
ه-،-----رځ و---ی--ګرم--د-.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ه-،--- --ځ---قعیا ---ه-د-.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
| பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். |
را----- ب----ن- -- لاړ ش-.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
ر-ځ- چ- با--و-- ته--اړ ش-.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
| நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. |
س-- د--ه--و----ل -ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
س-ا----------حف- -ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
سبا دلته یو محفل دی.
سبا دلته یو محفل دی.
|
| நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? |
ته-هم-راځي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ت- -م -اځ-؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
ته هم راځي؟
ته هم راځي؟
|
| ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். |
هو-- م-- ----لن- -رک------.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
a--m---t- bln- o-kṟ--šoê
a_ m__ t_ b___ o____ š__
a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê
------------------------
ao mog ta blna orkṟl šoê
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
ao mog ta blna orkṟl šoê
|