| நான்- என் |
ز----ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
za---ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
| என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
زه خپل- ---- --م --ند-ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
za-ǩ--- -ā-y---m mon-ly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
زه--پل --- -شم--و---ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
زه-خپ---کټ ن-م -و--ل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| நீ- - உன் |
ته--س-ا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
t- stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
| நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
آ-ا-ت- خپله -ابی پ--ا---ه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
yā-tā-ǩpla -----p-dā --a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
ای--تاس----ل ټ-ټ --ندل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ا---تاس--خپ- ټک- ---د--؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| அவன்-அவனுடையது |
هغ- -غه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
aǧ---ǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
அவன்-அவனுடையது
هغه هغه
aǧa aǧa
|
| அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
ایا ت-سو---------ې ----- چا-ی-چیر-- د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
ā-ā tās--p---- -ê --a-a ç-----y-t- da
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
ا-ا ---و-----ږئ -ې-- ه-ه--کټ--ی--ه د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ا-- ت--و--و---ئ--ې د--غ- ټکټ چیر-ه-د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| அவள்-- - அவளுடையது |
هغه---هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ه-ه-–-هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
அவள்-- - அவளுடையது
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
ست----پ--- ----د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
s---o-pysê-----dêy
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
ا- - هغې--ر-ډیټ ک----هم-لاړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
ا- ---غ- کری-یټ--ارت-هم -ا-.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| நாம்-நமது |
موږ -م-ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م-- زموږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
நாம்-நமது
موږ زموږ
موږ زموږ
|
| நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
زم-ږ-ن--- -ارو-----.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
ز--- -یک- --روغه --.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
زموږ ا-----غ- ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
ز-وږ-انا روغ- --.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| நீங்கள்—உங்களுடையது |
ته –-س-اسو
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
ta stāso
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
ته – ستاسو
ta stāso
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
م-شوما--- -لا--مو--ی--ه--ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
م-ش-----، پل-- م-----ت- -ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
م--وما-- -و- م--چ---ه د-؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
m--om-n-mo---- ---t- -a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|