کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   am ሥራዎችን መሮጥ

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [ሃምሳ አንድ]

51 [ሃምሳ አንድ]

ሥራዎችን መሮጥ

āch’ach’iri yesira kiniwunochi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። 1
b-te-m--͟-’-ha-iti -e-ē-i -fel-ga----. bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። 1
me-͟-’---ā-i---me-e--ri -e---i-i-ele---e-i. met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። 1
g-zē----me--e---a--e-ēd--i-el---l-wi. gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። 1
m-t͟s--ḥā-- m--ede-i -fe-ega-e-i. met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። 1
me-͟--i-̣-f- -e---at- -f---ga--w-. met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። 1
gaz---a me--z--i--fel-ga--w-. gazēt’a megizati ifelegalewi.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። 1
m------h--f----me-ed--- -e-- b-te--et-----̣ā--ti-m-h--i -f-l-g-lew-. met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። 1
m-t-s-i-̣āf- --me-iz--i----e--et͟--i-̣--it- m--e----------i i-e-e-----i. met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። 1
ga-ē-’--l-m--izati---z---- -e--e-h------ē-- -----------. gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። 1
w--- m-ne---’i-- --ti ----di ----ig-le-i. wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። 1
wede geb--a (---e-i-m---kē-i) mehēdi -f-l-galewi. wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። 1
wed- ---- b----m----- i-e-ig--ewi. wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ መነፅር መግዛት እፈልጋለው። መነፅር መግዛት እፈልጋለው። 1
men-t͟-’-----e-iz--i-i-e--gale--. menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። 1
āt-k-l-tina ---a--r----g-zat--i-e-------i. ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። 1
d-bo megizati i--liga-e--. dabo megizati ifeligalewi.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። 1
me-e-----ri--e-i-----i----- -e------i-i--ēt---e--di -fel-ga----. menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። 1
ā---il-t----firafi-ē l-megi---i--ed- ---eri--ar-kē-- m-hē-----e--------. ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። 1
d--- l-m--iz--i -ed---abo m-g-g-rīy- -eh--- if-lig---w-. dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬