‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   gu શોપિંગ

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

54 [ચોપ્પન]

54 [Cōppana]

શોપિંગ

śōpiṅga

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ મારે ભેટ ખરીદવી છે. મારે ભેટ ખરીદવી છે. 1
m----bh--a----rīd--- --ē. mārē bhēṭa kharīdavī chē.
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. 1
Para-----hūba k--rc--a--a-- na-hī. Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
‫אולי תיק יד?‬ કદાચ હેન્ડબેગ? કદાચ હેન્ડબેગ? 1
K-dā----ē----ē-a? Kadāca hēnḍabēga?
‫באיזה צבע?‬ તમને કયો રંગ જોઈએ છે? તમને કયો રંગ જોઈએ છે? 1
Ta---ē-k--ō --ṅg- jō-ē-chē? Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
‫שחור, חום או לבן?‬ કાળો, ભૂરો કે સફેદ? કાળો, ભૂરો કે સફેદ? 1
K-ḷō- b-ū----- s-ph-da? Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
‫גדול או קטן?‬ એક મોટું કે નાનું? એક મોટું કે નાનું? 1
Ē-a-m---ṁ--ē --n--? Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
‫אפשר לראות אותו?‬ શું હું આ જોઈ શકું શું હું આ જોઈ શકું 1
Ś-ṁ-h-----jō- śakuṁ Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
‫האם הוא עשוי מעור?‬ તે ચામડું છે? તે ચામડું છે? 1
t- c-m------h-? tē cāmaḍuṁ chē?
‫או מחומרים סינטטים?‬ અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? 1
Ath--- -ē p----i--nī b-------hē? Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
‫ודאי שמעור.‬ ચામડું, અલબત્ત. ચામડું, અલબત્ત. 1
C-ma-u-,-ala-a---. Cāmaḍuṁ, alabatta.
‫האיכות טובה במיוחד.‬ આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. 1
Ā -h-sa---rī-ē-sā-ī--uṇ-va-t- ch-. Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
‫והמחיר באמת מציאה.‬ અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. 1
An- --nḍa--g- --ar-----a-s--tī-ch-. Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
‫זה מוצא חן בעיני.‬ મને તે ગમે છે. મને તે ગમે છે. 1
Man--t--ga---ch-. Manē tē gamē chē.
‫אני אקנה אותו.‬ હું તે લઈશ. હું તે લઈશ. 1
H-ṁ -ē-l----. Huṁ tē laīśa.
‫אפשר יהיה להחליף?‬ શું હું તેમની બદલી કરી શકું? શું હું તેમની બદલી કરી શકું? 1
Śuṁ -u- t-manī bada---k--ī ś----? Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
‫בודאי.‬ અલબત્ત. અલબત્ત. 1
A-a-----. Alabatta.
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. 1
A-- -ē--n--b-ēṭa-tar----l--ēṭīś--. Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
‫הקופה נמצאת שם.‬ રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. 1
R--a-a r-j-sṭa-a -yā- c--. Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬