‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [એવીસ]

19 [Ōgaṇīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 1

rasōḍāmāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ શું ટેબલ મફત છે? શું ટેબલ મફત છે? 1
śuṁ-t--ār------ -a--- --sō-uṁ---ē? śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. 1
T-m--ājē śuṁ----dh-vā---ṅ-ō ---? Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
‫מה תמליץ / צי?‬ તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? 1
Śu--t--- -lē---ī---h----n--ō ch- -ē-gēsathī? Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ મને બીયર જોઈએ છે. મને બીયર જોઈએ છે. 1
Śu- m--ē -----ḷ---ā-ī---vī jōī-? Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. 1
Ś-ṁ--ā-ē--a-ā-ā-ī -hā-----------jō--? Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ મને નારંગીનો રસ ગમશે. મને નારંગીનો રસ ગમશે. 1
Ś-ṁ--ār- -ē-----d--vā jō-ē? Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ હું કોફી લેવા માંગુ છું. હું કોફી લેવા માંગુ છું. 1
C-śmā-ky-ṁ-c-ē Caśmā kyāṁ chē
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. 1
vāna--ō kyāṁ-chē? vānagīō kyāṁ chē?
‫עם סוכר בבקשה.‬ ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. 1
Kaṭa-a-ī -yā- -h-? Kaṭalarī kyāṁ chē?
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ મને ચા ગમશે. મને ચા ગમશે. 1
Śuṁ -amār---ā-ē-kē-a ō-a---a--hē Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. 1
śu- t-mā-ī --s---ō--la ō-ana-a-chē śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. 1
śu- -a-ā-ī-p-s- kōrk-s-r---h-? śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
‫יש לכם סיגריות?‬ તમારી પાસે સિગારેટ છે? તમારી પાસે સિગારેટ છે? 1
Ś---ta-ē---vā--ṇamā- s--a rā-dh- ch-? Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
‫יש מאפרה?‬ શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? 1
Ś-- --m- --ta-----āṁ mā-halī ta-- --hyā-c-ō? Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
‫אפשר לקבל אש?‬ શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? 1
Śuṁ-ta-ē tē gr--a --r--ś-ka-hāj-nē-grila --r- -h-? Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
‫חסר לי מזלג.‬ મને એક કાંટો ખૂટે છે. મને એક કાંટો ખૂટે છે. 1
H----ēb-la-k-v-ra k---- -huṁ. Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
‫חסרה לי סכין.‬ મારી પાસે છરી ખૂટે છે. મારી પાસે છરી ખૂટે છે. 1
Ah-- c--rī-- k-ṇṭō-a-ē c-m-c- c--. Ahīṁ charīō, kāṇṭō anē camacī chē.
‫חסרה לי כף.‬ મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. 1
Ahīṁ -----, -lēṭ- a-ē n--ak--s- --ē. Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬