‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   gu હોટેલ પર - આગમન

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ સત્તાવીસ ]

17 [Sattara]

હોટેલ પર - આગમન

gharamāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? 1
ah-ṁ--m-----ghar--c--. ahīṁ amāruṁ ghara chē.
‫הזמנתי חדר.‬ મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. 1
U-a-a cha-a -h-. Upara chata chē.
‫שמי מילר.‬ મારું નામ મુલર છે. મારું નામ મુલર છે. 1
N-c----ō-yaruṁ c--. Nīcē bhōnyaruṁ chē.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ મારે એક રૂમની જરૂર છે મારે એક રૂમની જરૂર છે 1
G-a--n---ā--aḷa ē-- -a-------ē. Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે 1
G-ar-n- ---ē kō--r--------hī. Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? 1
Gh---n-----umāṁ jhā-a chē. Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 1
Ahīṁ m--u- ē---ṭ-m-nṭ- -h-. Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 1
Ah-- -----u--a-ē -āth--ū------. Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
‫אפשר לראות את החדר?‬ શું હું રૂમ જોઈ શકું? શું હું રૂમ જોઈ શકું? 1
T-āṁ-liv-ṅ-a---m- --ē--ē-----a chē. Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
‫יש כאן חניה?‬ શું અહીં ગેરેજ છે? શું અહીં ગેરેજ છે? 1
Āg-ḷ-n- --ra-----band-a -hē. Āgaḷanō daravājō bandha chē.
‫יש כאן כספת?‬ શું અહીં કોઈ સલામત છે? શું અહીં કોઈ સલામત છે? 1
P----b-r---k---l- -hē. Paṇa bārīō khullī chē.
‫יש כאן פקס?‬ શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? 1
Ā-ē------- -h-. Ājē garamī chē.
‫טוב, אקח את החדר.‬ સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. 1
Amē liv---a -ūm--āṁ-ja-ē--hīē. Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
‫הנה המפתחות.‬ આ રહી ચાવીઓ. આ રહી ચાવીઓ. 1
T--- ē-a----hā -n- -r--cē-- chē. Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
‫אלה המזוודות שלי.‬ આ રહ્યો મારો સામાન. આ રહ્યો મારો સામાન. 1
T------sō! Tamē bēsō!
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ નાસ્તો કેટલા વાગે છે? નાસ્તો કેટલા વાગે છે? 1
Kē--y-ṁ --ruṁ ka-p---ar--c--. Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ બપોરના કેટલા વાગે છે? બપોરના કેટલા વાગે છે? 1
K-----ṁ mārā----r-y---h-. Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? 1
Ṭī----k-d-ma-----ṁ---ē. Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬