‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   gu કામ ચલાવો

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [એકાવન]

51 [Ēkāvana]

કામ ચલાવો

kāma calāvō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે. મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે. 1
mā-- -u-t-k-l-----ṁ -avuṁ--h-. mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે. મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે. 1
Mā-ē b-k- sṭōra-pa-a -av-ṁ -h-. Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ મારે કિઓસ્ક પર જવું છે. મારે કિઓસ્ક પર જવું છે. 1
Mārē--i---- -a---j-vuṁ-c-ē. Mārē kiōska para javuṁ chē.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે. મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે. 1
Mā-ē ----p---a-a u-hā-a lēvuṁ-c-ē. Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે. મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે. 1
M--ē---- --s--k- ---rī-a-----hē. Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ મારે એક અખબાર ખરીદવું છે. મારે એક અખબાર ખરીદવું છે. 1
M--ē ----a-h--ā-- kh-rī---------. Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું. હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું. 1
Hu----staka -dh--a -ēvā--āyab---ī-āṁ-j-vā-mā----c-u-. Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે. મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે. 1
Mārē p--t-k- --a----vā b-k-----a--a-- --vuṁ ---. Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે. મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે. 1
M-rē-a----ā-a-kh-r-d--ā--iō--a----a--a--- ---. Mārē akhabāra kharīdavā kiōska para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 1
Mā-- ō--i---ana --s- jav------. Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 1
Mār- -upa--mā-----m-ṁ -a--ṁ c--. Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ મારે બેકરીમાં જવું છે. મારે બેકરીમાં જવું છે. 1
M--- -ēka---āṁ ja-u- -h-. Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ મારે ચશ્મા ખરીદવા છે. મારે ચશ્મા ખરીદવા છે. 1
Mārē---śmā-k-ar--a---chē. Mārē caśmā kharīdavā chē.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે. મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે. 1
Mārē-p--ḷa---ē-ś---b--jī-k-a-īdavā-ch-. Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે. મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે. 1
M--- --l-a --ē b-ēḍa kha--d-vā c--. Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 1
Mā---c--m--k---ī-avā ōp-iśī-a-- p-s- ja--ṁ-chē. Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 1
M-rē ph--a-a-ē-śā---hā-- k---ī---- sup--a--r---a-----avu----ē. Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું. હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું. 1
Hu- -ō-sa-a-- -r-ḍa ---r-davā-b-kar-māṁ -avā -ā--- ----. Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬