‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   gu વ્યવસાયો

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [ત્રેપન]

53 [Trēpana]

વ્યવસાયો

[vyavasāyō]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ અમે રમતગમતની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. અમે રમતગમતની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. 1
a-- ra----g-m--anī--ukā-- -ōdhī-ra----chī&a-----. amē ramatagamatanī dukāna śōdhī rahyā chī'ē.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ અમે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. અમે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. 1
Amē--asā&-p-s;īn--d---n--ś-dh--rahy--c--&a-o-;ē. Amē kasā'īnī dukāna śōdhī rahyā chī'ē.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ અમે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. અમે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. 1
Am- ph-rma-ī--ō--ī r--y- ch--a---;ē. Amē phārmasī śōdhī rahyā chī'ē.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ અમે સોકર બોલ ખરીદવા માંગીએ છીએ. અમે સોકર બોલ ખરીદવા માંગીએ છીએ. 1
A------a-a----a--h--ī-a-ā-m-ṅ-ī---os;- ---&apos--. Amē sōkara bōla kharīdavā māṅgī'ē chī'ē.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ અમે સલામી ખરીદવા માંગીએ છીએ. અમે સલામી ખરીદવા માંગીએ છીએ. 1
Amē--a-ā---k-ar-davā --ṅ-ī-a---;- chī&a-o--ē. Amē salāmī kharīdavā māṅgī'ē chī'ē.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ અમે દવાઓ ખરીદવા માંગીએ છીએ. અમે દવાઓ ખરીદવા માંગીએ છીએ. 1
A-ē da----p--------rīd--ā---ṅgī&a-os-ē c-ī---os-ē. Amē davā'ō kharīdavā māṅgī'ē chī'ē.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ અમે ફૂટબોલ ખરીદવા માટે સ્પોર્ટ્સ શોપ શોધી રહ્યા છીએ. અમે ફૂટબોલ ખરીદવા માટે સ્પોર્ટ્સ શોપ શોધી રહ્યા છીએ. 1
Am--p-----ō-- -har---v- ---- sp--ṭsa--ōp--śōdh-----yā-----apo---. Amē phūṭabōla kharīdavā māṭē spōrṭsa śōpa śōdhī rahyā chī'ē.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ અમે સલામી ખરીદવા માટે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. અમે સલામી ખરીદવા માટે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. 1
A-- -a---- -ha-īd-vā--ā-ē -as---pos-ī-- d-kā---śōd-- r-hy- c--&--o-;-. Amē salāmī kharīdavā māṭē kasā'īnī dukāna śōdhī rahyā chī'ē.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ અમે દવાઓ ખરીદવા માટે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. અમે દવાઓ ખરીદવા માટે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. 1
A----a--&-p------har-d----m-ṭē ---rmasī śōd-------ā -hī--po--ē. Amē davā'ō kharīdavā māṭē phārmasī śōdhī rahyā chī'ē.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. 1
Hu- j-av------d-- r-h----huṁ. Huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ હું ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. હું ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. 1
H-ṁ-p-ō-----p- ś-d---rahy- chuṁ. Huṁ phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ હું પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. હું પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. 1
Huṁ pēsṭrīnī -ukāna-ś--hī ---yō--h-ṁ. Huṁ pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ કારણ કે હું વીંટી ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. કારણ કે હું વીંટી ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. 1
Kā--ṇ- -- huṁ --ṇ---k-a--d-----ṁ-vi-ārī-ra--- -h-ṁ. Kāraṇa kē huṁ vīṇṭī kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ મારો એક ફિલ્મ ખરીદવાનો ઈરાદો છે. મારો એક ફિલ્મ ખરીદવાનો ઈરાદો છે. 1
Mār- --- p--l-- --a--d-vānō-īrā---c-ē. Mārō ēka philma kharīdavānō īrādō chē.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ હું કેક ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. હું કેક ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. 1
H-ṁ-kē-- --arīd--ānuṁ-vi--r- -a--- -hu-. Huṁ kēka kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ વીંટી ખરીદવા માટે હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. વીંટી ખરીદવા માટે હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. 1
Vī----kh-r-da----ā-------j--vērī-śō-h- ra-yō -h--. Vīṇṭī kharīdavā māṭē huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ હું ફિલ્મ ખરીદવા માટે ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. હું ફિલ્મ ખરીદવા માટે ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. 1
Huṁ---i--a -h-r-dav---āṭ- -h-ṭō --pa ś-d-- --h-ō--huṁ. Huṁ philma kharīdavā māṭē phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ હું કેક ખરીદવા માટે પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. હું કેક ખરીદવા માટે પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. 1
Hu- kēka khar--a----āṭ----s-r--ī-d--ā-a -ōdhī--ahyō-ch--. Huṁ kēka kharīdavā māṭē pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬