‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   gu કંઈક ગમવું

‫70 [שבעים]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

70 [સિત્તેર]

70 [Sittēra]

કંઈક ગમવું

[kaṁīka gamavuṁ]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫את / ה רוצה לעשן?‬ શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? 1
śu--ta-ē d--m-ap--- k-r-vā mā-gō ---? śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
‫את / ה רוצה לרקוד?‬ તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? 1
Ta-ē-nr̥ty--k---v--m--------? Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
‫את / ה רוצה לטייל?‬ શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? 1
Ś-ṁ--am--p----v- j-vā-u---asa-da --r--ō? Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
‫אני רוצה לעשן.‬ મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. 1
Mārē -h-mra-ā---k----uṁ-ch-. Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
‫את / ה רוצה סיגריה.‬ શું તમને સિગારેટ ગમશે? શું તમને સિગારેટ ગમશે? 1
Śu--t----- -igā-ē---ga----? Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
‫הוא רוצה אש.‬ તેને આગ જોઈએ છે. તેને આગ જોઈએ છે. 1
T--ē -ga -ō&a---;-&a-os;ē---ē. Tēnē āga jō'ī'ē chē.
‫אני רוצה לשתות משהו.‬ હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. 1
H-ṁ --a-p--uṁ -ē-ā māṅ-u c-u-. Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
‫אני רוצה לאכול משהו.‬ મારે કંઈક ખાવાનું છે. મારે કંઈક ખાવાનું છે. 1
Mā-ē k-ṁ-ka----vā-u- -hē. Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
‫אני רוצה לנוח קצת.‬ મારે થોડો આરામ કરવો છે. મારે થોડો આરામ કરવો છે. 1
Mā-----ōḍō ---m--k----ō -hē. Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 1
Mā---ta------a-ī-- pūcha-uṁ-c-ē. Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 1
M--- t---nē--aṁ-ka-pūc--v-- c--. Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
‫אני רוצה להזמין אותך.‬ હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. 1
Hu- ---anē kaṁ--a-mā-- ā----rit- -a-avā mā--- -h--. Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
‫מה תרצה / י?‬ તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો 1
T-mē kr--- ---ī-- --- -cch- --ō Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
‫תרצה / י לשתות קפה?‬ શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? 1
ś-ṁ---mē-k-p-ī--īvā-māṅ-- --ō? śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? 1
At---ā---m--ē-a--apa c- ---ō? Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. 1
Am--g-ar--j-v--māṅg-&a-os;ē-chī-ap--;ē. Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē.
‫תרצו מונית?‬ શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? 1
Śuṁ ta--n------ī-jō-ap---ī&a--s----hē? Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē?
‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ તમે કૉલ કરવા માંગો છો. તમે કૉલ કરવા માંગો છો. 1
T--- -ŏ-a ka---- m-ṅ------. Tamē kŏla karavā māṅgō chō.

‫שתי שפות = שני מרכזי שפה במוח!‬

‫לא חשוב למוח שלנו מתי אנחנו לומדים שפה חדשה.‬ ‫כי יש לו אזורי אחסון שונים לשפות שונות.‬ ‫לא כל השפות שאנחנו לומדים נשמרות במקום אחד.‬ ‫לשפות שאנחנו לומדים כמבוגרים יש אזורי אחסון משלהם.‬ ‫זאת אומרת שמוחנו מעבד את החוקים החדשים במקום אחר.‬ ‫הם לא מאוחסנים ביחד עם אלה של שפת האם.‬ ‫אך אנשים הגדלים עם שתי שפות משתמשים רק באזור אחד.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים.‬ ‫חוקרי מוח בדקו משתתפים שונים.‬ ‫הנבדקים האלה דיברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אך חלק מהנבדקים גדל עם שתי השפות יחדיו.‬ ‫והחלק השני למד את השפה השנייה בזמן מאוחר יותר.‬ ‫החוקרים יכלו למדוד את פעילות המוח בזמן מבחני שפות.‬ ‫כך ראו אלו אזורים במוח עבדו בזמן המבחנים.‬ ‫והם ראו שלמי שלמדו את השפה ‘מאוחר’ יש שני מרכזי שפה.‬ ‫חוקרים שיערו מזמן שכך זה יהיה.‬ ‫אנשים עם פגיעת מוח מראים סמפטומים שונים.‬ ‫כך יכולה פציעה במוח לגרום לבעיות בשפה.‬ ‫החולים מתקשים אז בדיבור או בהבנת מילים.‬ ‫אך נפגעי תאונות דו-שפתיים מראים לפעמים סמפטומים מיוחדים.‬ ‫בעיות השפה שלהם לא תמיד חלים על שתי השפות.‬ ‫אם נפצע רק אזור מוח אחד, יכול השני עוד לעבוד.‬ ‫אז דוברים הפציינטים שפה אחת יותר טוב מהשנייה.‬ ‫שתי השפות גם נלמדות במהירות שונה.‬ ‫זה מוכיח שהשפות לא מאוחסנות באותו אזור במוח.‬ ‫הן בונות שני מרכזים כי הן לא נלמדות בו זמנית.‬ ‫עדיין לא ידוע איך מוחנו מנהל יותר משפה אחת.‬ ‫אך ממצאים חדשים יכולים אולי להוביל לאסטרטגיות לימוד חדשות...‬