‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   hy աշխատել

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

աշխատել

ashkhatel

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 1
I-n-h’ y-k’-m--na--tu--yamb I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
‫בעלי רופא.‬ Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 1
A-us--- --h-s---- ma--agitu--yamb Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 1
Yes --- or-v buzh-’u-r --- as-kha--m Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 1
Sh---- ke-s---v-s-ak y--------n-lu Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
‫אבל המיסים גבוהים.‬ Բայց հարկերը բարձր են: Բայց հարկերը բարձր են: 1
Ba---- -a--ery b-r-zr--en Bayts’ harkery bardzr yen
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 1
Y-v --hs--a-an --a---a---t’--ny-b-rd-r-e Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 1
I--ch- y-- u----da-r-al I՞nch’ yes uzum darrnal
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 1
Ye- ---h-n-- ye--uzum d----al Yes inzhener yem uzum darrnal
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ Ես ուզում համալսարանում սովորել: Ես ուզում համալսարանում սովորել: 1
Ye---z----a-a-s-r--um--ovorel Yes uzum hamalsaranum sovorel
‫אני מתמחה.‬ Ես պրակտիկանտ եմ: Ես պրակտիկանտ եմ: 1
Ye- pra-tikant yem Yes praktikant yem
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ Ես շատ չեմ վաստակում: Ես շատ չեմ վաստակում: 1
Ye- --a--ch’y-m------k-m Yes shat ch’yem vastakum
‫אני עושה התמחות בחול.‬ Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 1
Yes-ar-a-ahm-nu- pr-k---- y----nts-------um Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
‫זה המנהל שלי.‬ Սա իմ դիրեկտորն է: Սա իմ դիրեկտորն է: 1
Sa-i--d-re----- e Sa im direktorn e
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 1
Y-s---c-e---g-rt-y--er------em Yes hacheli gortsynkerner unem
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 1
K---ri- m-n-- m---------in--h---a-an---u----nk’ Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 1
Y---a----a-ank-i-te---y-m---n-r-m Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 1
A------i --ri--- -o--g--ts-z------m Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ Այս երկրում շատ են գործազուրկները: Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 1
A-s---rkrum -h-- ye---ortsa--r-ne-y Ays yerkrum shat yen gortsazurknery

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬