‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   hy աշխատել

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

աշխատել

ashkhatel

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 1
I՞n--’-y--’--a--agi--t-y-mb I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
‫בעלי רופא.‬ Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 1
Am-s--- ---ishk e ---na--t---y--b Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 1
Y----e- o--- --zhk-u---y-m ---k--tum Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 1
S-u-o----ns------h-k-yenk’ s--nalu Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
‫אבל המיסים גבוהים.‬ Բայց հարկերը բարձր են: Բայց հարկերը բարձր են: 1
Ba--s’--a-kery b-rdzr yen Bayts’ harkery bardzr yen
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 1
Ye--bzhshkak-n--p-hova-rut’y-ny --r--r-e Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 1
I՞n--’ yes uzum d--rn-l I՞nch’ yes uzum darrnal
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 1
Ye------ener y-m -zu--d----al Yes inzhener yem uzum darrnal
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ Ես ուզում համալսարանում սովորել: Ես ուզում համալսարանում սովորել: 1
Y-s -----h---lsara-----ovo--l Yes uzum hamalsaranum sovorel
‫אני מתמחה.‬ Ես պրակտիկանտ եմ: Ես պրակտիկանտ եմ: 1
Y-s-pra--ik--t yem Yes praktikant yem
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ Ես շատ չեմ վաստակում: Ես շատ չեմ վաստակում: 1
Ye--sh-----’ye---as-a--m Yes shat ch’yem vastakum
‫אני עושה התמחות בחול.‬ Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 1
Y-- -rta--hm-num -ra----- --- ant--kat----m Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
‫זה המנהל שלי.‬ Սա իմ դիրեկտորն է: Սա իմ դիրեկտորն է: 1
Sa -m---rekto-- e Sa im direktorn e
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 1
Ye- -a--el- -or-syn--rner-u-em Yes hacheli gortsynkerner unem
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 1
Ke--ri--m-----mi-h- --a-i--c--s---an-gn-m-yen-’ Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 1
Y-s --h-hata--’- -e-h ye- -’-trum Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 1
A--en -i tar--e- -or -o-tsa-u-k -em Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ Այս երկրում շատ են գործազուրկները: Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 1
Ays---r-rum---at-y-n-g-rt--zur-n--y Ays yerkrum shat yen gortsazurknery

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬