‫שיחון‬

he ‫רגשות‬   »   ti ስምዒታት

‫56 [חמישים ושש]‬

‫רגשות‬

‫רגשות‬

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫יש חשק‬ ድልየት ምህላው ድልየት ምህላው 1
di-iyet- -i-il-wi diliyeti mihilawi
‫יש לנו חשק.‬ ድልየት ኣሎና። ድልየት ኣሎና። 1
dil-y-ti--lo--። diliyeti alona።
‫אין לנו חשק.‬ ድልየት የብልናን። ድልየት የብልናን። 1
d--iy-ti y--i------። diliyeti yebilinani።
‫לפחד‬ ፍርሒ ምህላው። ፍርሒ ምህላው። 1
fi-ih-ī-m-hil--i። firiḥī mihilawi።
‫אני פוחד / ת.‬ ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 1
a---f-r---ī al-nī። ane firiḥī alonī።
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ ኣነ ፍርሒ የብለይን። ኣነ ፍርሒ የብለይን። 1
ane fi-iḥ- -ebil--i--። ane firiḥī yebileyini።
‫יש זמן‬ ግዜ ምህላው ግዜ ምህላው 1
g--- m--ilawi gizē mihilawi
‫יש לו זמן.‬ ንሱ ግዜ ኣለዎ። ንሱ ግዜ ኣለዎ። 1
n--- gi----l---። nisu gizē alewo።
‫אין לו זמן.‬ ንሱ ግዜ የብሉን። ንሱ ግዜ የብሉን። 1
n--u -i-ē y-biluni። nisu gizē yebiluni።
‫משועמם‬ መሰልቸው ምህላው መሰልቸው ምህላው 1
m---lic-ewi ----l-wi meselichewi mihilawi
‫היא משועממת.‬ ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 1
ni-a--e--chey--- a-- ። nisa selicheyiwa alo ።
‫היא לא משועממת.‬ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 1
n-sa---iselichewa-i-። nisa ayiselichewani ።
‫להיות רעב‬ ጥምየት ምህላው ጥምየት ምህላው 1
t’imi-e-i---h--awi t’imiyeti mihilawi
‫אתם רעבים?‬ ጥምየት ኣለኩም ዶ? ጥምየት ኣለኩም ዶ? 1
t’---yet--a-e-----d-? t’imiyeti alekumi do?
‫אתם לא רעבים?‬ ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 1
t’--i-e---y----ikum-ni dīy-? t’imiyeti yebilikumini dīyu?
‫להיות צמא‬ ምጽማእ ምጽማእ 1
mi-s---a-i mits’ima’i
‫הם / ן צמאים / ות.‬ ንስኹም ጸሚኹም ። ንስኹም ጸሚኹም ። 1
n-si--u-- --’e-īẖ-m- ። nisiẖumi ts’emīẖumi ።
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 1
n--ih-um- a-it-’-m---ku-----። nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

‫שפות סודיות‬

‫בעזרת שפות אנחנו רוצים להעביר לאחרים את מה שאנחנו חושבים ומרגישים.‬ ‫אז ההבנה היא המשימה הכי חשובה של השפה.‬ ‫אך לפעמים אנשים לא רוצים שכולם יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה, הם ממציאים שפות סודיות.‬ ‫שפות סודיות מרתקות אנשים כבר אלפי שנים.‬ ‫ליוליוס קיסר הייתה שפה סודית משלו.‬ ‫הוא שלח הודעות מוצפנות לכל רחבי האמפריה שלו.‬ ‫אויביו לא יכלו לקרוא את ההודעות המוצפנות שלו.‬ ‫שפות סודיות מרשות תקשורת מוגנת.‬ ‫אנחנו מבדילים את עצמנו מאחרים דרך שפות סודיות.‬ ‫אנחנו מראים בהן שאנחנו שייכים לקבוצה בלעדית.‬ ‫יש הרבה סיבות ללמה אנחנו משתמשים בשפות סודיות.‬ ‫אוהבים כותבים מכתבים מוצפנים אחד לשני.‬ ‫לקבוצות מקצועיות מסוימות יש גם את השפות שלהן.‬ ‫יש גם שפות לקוסמים, גנבים ואנשי עסקים.‬ ‫אך לרוב נעשה שימוש פוליטי בשפות סודיות.‬ ‫כמעט בכל מלחמה מפתחים שפות סודיות חדשות.‬ ‫לצבא ולמערכות מודיעין יש מומחים לשפות סודיות.‬ ‫מדע ההצפנה נקרא קריפטולוגיה.‬ ‫צפנים מודרניים מבוססים על נוסחאות מתמטיות מסובכות.‬ ‫את אלה קשה לפצח.‬ ‫קשה לדמיין את חיינו ללא שפה מוצפנת.‬ ‫מידע מוצפן משומש היום בכל מקום.‬ ‫כרטיסי אשראי ודואר אלקטרוני - הכל עובד עם קודים.‬ ‫במיוחד ילדים מתעניינים בשפות סודיות.‬ ‫הם אוהבים להחליף מסרים מוצפנים עם חבריהם.‬ ‫שפות סודיות הן אפילו מועילות להתפתחות הילדים...‬ ‫הן מעודדות יצירתיות והרגשה לשפה!‬