‫שיחון‬

he ‫רגשות‬   »   ti ስምዒታት

‫56 [חמישים ושש]‬

‫רגשות‬

‫רגשות‬

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫יש חשק‬ ድልየት ምህላው ድልየት ምህላው 1
d-li---i----il--i diliyeti mihilawi
‫יש לנו חשק.‬ ድልየት ኣሎና። ድልየት ኣሎና። 1
di--y-t--a---a። diliyeti alona።
‫אין לנו חשק.‬ ድልየት የብልናን። ድልየት የብልናን። 1
d---y------bi-i--n-። diliyeti yebilinani።
‫לפחד‬ ፍርሒ ምህላው። ፍርሒ ምህላው። 1
fi----ī m-hi---i። firiḥī mihilawi።
‫אני פוחד / ת.‬ ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 1
a-- -ir---- a--n-። ane firiḥī alonī።
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ ኣነ ፍርሒ የብለይን። ኣነ ፍርሒ የብለይን። 1
a-e ---i-̣- --bil--in-። ane firiḥī yebileyini።
‫יש זמן‬ ግዜ ምህላው ግዜ ምህላው 1
gi----i-----i gizē mihilawi
‫יש לו זמן.‬ ንሱ ግዜ ኣለዎ። ንሱ ግዜ ኣለዎ። 1
ni---g-zē --e--። nisu gizē alewo።
‫אין לו זמן.‬ ንሱ ግዜ የብሉን። ንሱ ግዜ የብሉን። 1
ni---g--ē-ye--lu-i። nisu gizē yebiluni።
‫משועמם‬ መሰልቸው ምህላው መሰልቸው ምህላው 1
mese--chewi-----l--i meselichewi mihilawi
‫היא משועממת.‬ ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 1
nis--s-li-h-y-w- -l- ። nisa selicheyiwa alo ።
‫היא לא משועממת.‬ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 1
nis--a---eliche-ani ። nisa ayiselichewani ።
‫להיות רעב‬ ጥምየት ምህላው ጥምየት ምህላው 1
t--m-y--- m---lawi t’imiyeti mihilawi
‫אתם רעבים?‬ ጥምየት ኣለኩም ዶ? ጥምየት ኣለኩም ዶ? 1
t’--i-et- al----- -o? t’imiyeti alekumi do?
‫אתם לא רעבים?‬ ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 1
t’i--ye-i yebili-umi---d-y-? t’imiyeti yebilikumini dīyu?
‫להיות צמא‬ ምጽማእ ምጽማእ 1
mi-s-ima’i mits’ima’i
‫הם / ן צמאים / ות.‬ ንስኹም ጸሚኹም ። ንስኹም ጸሚኹም ። 1
n-s-ẖ--- --’em-----i-። nisiẖumi ts’emīẖumi ።
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 1
n-siẖumi a----’---’a----n--። nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

‫שפות סודיות‬

‫בעזרת שפות אנחנו רוצים להעביר לאחרים את מה שאנחנו חושבים ומרגישים.‬ ‫אז ההבנה היא המשימה הכי חשובה של השפה.‬ ‫אך לפעמים אנשים לא רוצים שכולם יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה, הם ממציאים שפות סודיות.‬ ‫שפות סודיות מרתקות אנשים כבר אלפי שנים.‬ ‫ליוליוס קיסר הייתה שפה סודית משלו.‬ ‫הוא שלח הודעות מוצפנות לכל רחבי האמפריה שלו.‬ ‫אויביו לא יכלו לקרוא את ההודעות המוצפנות שלו.‬ ‫שפות סודיות מרשות תקשורת מוגנת.‬ ‫אנחנו מבדילים את עצמנו מאחרים דרך שפות סודיות.‬ ‫אנחנו מראים בהן שאנחנו שייכים לקבוצה בלעדית.‬ ‫יש הרבה סיבות ללמה אנחנו משתמשים בשפות סודיות.‬ ‫אוהבים כותבים מכתבים מוצפנים אחד לשני.‬ ‫לקבוצות מקצועיות מסוימות יש גם את השפות שלהן.‬ ‫יש גם שפות לקוסמים, גנבים ואנשי עסקים.‬ ‫אך לרוב נעשה שימוש פוליטי בשפות סודיות.‬ ‫כמעט בכל מלחמה מפתחים שפות סודיות חדשות.‬ ‫לצבא ולמערכות מודיעין יש מומחים לשפות סודיות.‬ ‫מדע ההצפנה נקרא קריפטולוגיה.‬ ‫צפנים מודרניים מבוססים על נוסחאות מתמטיות מסובכות.‬ ‫את אלה קשה לפצח.‬ ‫קשה לדמיין את חיינו ללא שפה מוצפנת.‬ ‫מידע מוצפן משומש היום בכל מקום.‬ ‫כרטיסי אשראי ודואר אלקטרוני - הכל עובד עם קודים.‬ ‫במיוחד ילדים מתעניינים בשפות סודיות.‬ ‫הם אוהבים להחליף מסרים מוצפנים עם חבריהם.‬ ‫שפות סודיות הן אפילו מועילות להתפתחות הילדים...‬ ‫הן מעודדות יצירתיות והרגשה לשפה!‬