‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ru Что-то обосновывать 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

[Chto-to obosnovyvatʹ 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
P--h-m- t--ne-pr-s--l --ne-pris---? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫הייתי חולה.‬ Я был болен / была больна. Я был болен / была больна. 1
Y---yl-bole- - b--------na. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 1
Ya n---ris-ë-- p--om- -h-o y- b----ol---/-b-la-bo--na. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע היא לא באה?‬ Почему она не пришла? Почему она не пришла? 1
Poch-m---n---- --is---? Pochemu ona ne prishla?
‫היא הייתה עייפה.‬ Она была уставшей. Она была уставшей. 1
O-- ---- ustav-h-y. Ona byla ustavshey.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Она не пришла, потому что она была уставшей. Она не пришла, потому что она была уставшей. 1
On- ---prishl-,------- -ht--o-- b-l- --ta-s---. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Почему он не пришёл? Почему он не пришёл? 1
Po-h-------ne-p--s-ël? Pochemu on ne prishël?
‫לא התחשק לו.‬ У него не было желания. У него не было желания. 1
U-n--o-ne--yl- -h-laniy-. U nego ne bylo zhelaniya.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Он не пришёл, потому что у него не было желания. Он не пришёл, потому что у него не было желания. 1
On-----ri-h--,-p--o------o u--e-o--e--y-o z--la-iy-. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Почему вы не приехали? Почему вы не приехали? 1
P--h--- v- ne -riy-k---i? Pochemu vy ne priyekhali?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Наша машина сломана. Наша машина сломана. 1
Nas-----shi-a s---ana. Nasha mashina slomana.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 1
M- ne-p---ek-a-i- ---------to -as---m-s-in- ---ma-a. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Почему люди не пришли? Почему люди не пришли? 1
Po--e-- l--d- n- -----l-? Pochemu lyudi ne prishli?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они опоздали на поезд. Они опоздали на поезд. 1
O-i--po---li-n- p--e-d. Oni opozdali na poyezd.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 1
Oni-n- p---hl----otom- c-t----- o-oz--li ---po-ezd. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
‫מדוע לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
Po-------y--- --is----/-n----i--la? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היה לי אסור.‬ Мне было нельзя. Мне было нельзя. 1
M-e---l---e-----. Mne bylo nelʹzya.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 1
Ya ne-p-ish-- / ---p---h--, -otom----t--mn--b--o --lʹz-a. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬