‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫למה לא באת?‬ ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 1
t-- -i--n-nahi--a-e? tum kiyon nahi aaye?
‫הייתי חולה.‬ ‫میں بیمار تھا -‬ ‫میں بیمار تھا -‬ 1
mei- be-a-- --a-- mein bemaar tha -
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 1
m----n-hi----a-kyu--a--mei--b--a-- -h--- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
‫מדוע היא לא באה?‬ ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 1
woh-ki--- --------i? woh kiyon nahi aayi?
‫היא הייתה עייפה.‬ ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 1
w-- t--ki h-i ----- woh thaki hui thi -
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 1
woh na----a-- -y--k----o--t--ki-h---t-i - woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
‫מדוע הוא לא בא?‬ ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 1
woh -iyon --hi----a? woh kiyon nahi aaya?
‫לא התחשק לו.‬ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 1
us-i -abiya---a-i-----i-- uski tabiyat nahi chahi -
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 1
w-h---h- a-ya-k-u--ay-i---i t-b------ahi-c-a---- woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
‫מדוע לא באתם / ן?‬ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 1
t---log--iy-n -a-i a-ye? tum log kiyon nahi aaye?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 1
h-mar- gaari-k--r-b -ai - hamari gaari kharab hai -
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 1
hu- -a---aa-----u-kay ha-ari g---- --ar-b h-i - hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 1
l-- k---n n--i--a--? log kiyon nahi aaye?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 1
unki tr----c---u- ------ unki train chhuut gayi -
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 1
woh lo- n-hi--aye-k-unkay--n -- t-a-n -h--u----y- - woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
‫מדוע לא באת?‬ ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 1
tu- k---- n--- --ye? tum kiyon nahi aaye?
‫היה לי אסור.‬ ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 1
mu--e -ja--t --h- t---- mujhe ijazat nahi thi -
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 1
mein---h- a--a----nk-y-mu--e --az-t----i--hi - mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬