‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   bn কারণ দেখানো ২

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tumi ---- --ani? tumi kēna āsani?
‫הייתי חולה.‬ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
Āmi --u--ha---i-ā-a Āmi asustha chilāma
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
ām---si-i-k-ra-- ā-i--s-s-ha -hi---a āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
‫מדוע היא לא באה?‬ সে (মেয়ে) কেন আসেনি? সে (মেয়ে) কেন আসেনি? 1
s--(m-ẏē) kē-a --ēn-? sē (mēẏē) kēna āsēni?
‫היא הייתה עייפה.‬ সে ক্লান্ত ছিল ৷ সে ক্লান্ত ছিল ৷ 1
Sē-k-ān-a-ch--a Sē klānta chila
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 1
sē-ā-ēni---raṇa ------n-- h--ē-p--ē-h-la sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
‫מדוע הוא לא בא?‬ সে (ছেলে) কেন আসেনি? সে (ছেলে) কেন আসেনি? 1
s---chē--) k-n----ēni? sē (chēlē) kēna āsēni?
‫לא התחשק לו.‬ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
T----icch--chi-- nā Tāra icchē chila nā
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
s- --ēn---ār-ṇa--āra-i-----c-il- -ā sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
‫מדוע לא באתם / ן?‬ তোমরা কেন আসনি? তোমরা কেন আসনি? 1
tōm-r- kē---ā---i? tōmarā kēna āsani?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
Ā---ē---g-ṛ- k----pa h-ẏē--ēchē Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
ā---- -s--i---raṇa-ām----a gā-- khārā-a-h--- g--hē āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫מדוע האנשים לא באו?‬ লোকেরা কেন আসেনি? লোকেরা কেন আসেনি? 1
lō-ē-- ---- -----? lōkērā kēna āsēni?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
Tād-r- ṭrēn--calē ---ē--i-a Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
tā-ā--sē-i-----ṇ- ----r- -rē---c-lē -iẏ---ila tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫מדוע לא באת?‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tu-i--ēna ā-ani? tumi kēna āsani?
‫היה לי אסור.‬ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
Ā--r---sa-ār------a-i--hi-a -ā Āmāra āsabāra anumati chila nā
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
āmi-āsini k-ra-- -m----ās---r---n-ma----h-la--ā āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬