‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   bn কারণ দেখানো ২

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tum- kē-- --an-? tumi kēna āsani?
‫הייתי חולה.‬ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
Āmi----s-ha chi---a Āmi asustha chilāma
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
ām- āsini--āraṇa -mi-a-u--h- chilā-a āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
‫מדוע היא לא באה?‬ সে (মেয়ে) কেন আসেনি? সে (মেয়ে) কেন আসেনি? 1
s--(-ēẏ-)-k-na ā-ē--? sē (mēẏē) kēna āsēni?
‫היא הייתה עייפה.‬ সে ক্লান্ত ছিল ৷ সে ক্লান্ত ছিল ৷ 1
Sē k-ā--a-chi-a Sē klānta chila
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 1
sē āsē-i k-r-ṇa -ē-k-ā----ha----a-ē-hi-a sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
‫מדוע הוא לא בא?‬ সে (ছেলে) কেন আসেনি? সে (ছেলে) কেন আসেনি? 1
s---c---ē) -ē-a --ēni? sē (chēlē) kēna āsēni?
‫לא התחשק לו.‬ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
Tār- --ch---hi-a-nā Tāra icchē chila nā
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
sē ā-------r--- tāra-i--hē -hil---ā sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
‫מדוע לא באתם / ן?‬ তোমরা কেন আসনি? তোমরা কেন আসনি? 1
tō-a-ā-k-na ās---? tōmarā kēna āsani?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
Ām-d-r---ā---k-ār-pa--aẏē -ēchē Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
ām-r- ------k------ā---ē-----ṛ--khār-p--haẏ- ----ē āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫מדוע האנשים לא באו?‬ লোকেরা কেন আসেনি? লোকেরা কেন আসেনি? 1
lō-ērā---na ā--ni? lōkērā kēna āsēni?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
Tā-ē-- ṭ---a -a-ē -iẏ-c-ila Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
t--ā---ēni----aṇa --dē-a-ṭ---a-calē----ēc-ila tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫מדוע לא באת?‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tum- kēna -----? tumi kēna āsani?
‫היה לי אסור.‬ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
Ām-ra --a-ār- a--ma-- -hi-a nā Āmāra āsabāra anumati chila nā
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
ā-i āsi---k--aṇ- ā--ra ā---ār--a-u---i c-il- -ā āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬