‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   te కారణాలు చెప్పడం 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [డెబ్బై ఆరు]

76 [Ḍebbai āru]

కారణాలు చెప్పడం 2

Kāraṇālu ceppaḍaṁ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫למה לא באת?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? మీరు ఎందుకు రాలేదు? 1
M-r- e--u-u--ā--d-? Mīru enduku rālēdu?
‫הייתי חולה.‬ నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 1
N--u oṇ-lō-bā----du Nāku oṇṭlō bāgālēdu
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 1
N-k- oṇ----b-----d----d--- nēn----l--u Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
‫מדוע היא לא באה?‬ ఆమె ఎందుకు రాలేదు? ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 1
Ā-e e--u-u--ā-ē--? Āme enduku rālēdu?
‫היא הייתה עייפה.‬ ఆమె అలిసిపోయింది ఆమె అలిసిపోయింది 1
Ām- -l-sipō-indi Āme alisipōyindi
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 1
Ā-- -li-ipō--nd--a-d--- --- r---du Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
‫מדוע הוא לא בא?‬ అతను ఎందుకు రాలేదు? అతను ఎందుకు రాలేదు? 1
Atan- e-du-- --l-du? Atanu enduku rālēdu?
‫לא התחשק לו.‬ అతనికి ఆసక్తి లేదు అతనికి ఆసక్తి లేదు 1
A--nik- ās--t--l-du Ataniki āsakti lēdu
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 1
At-nik----a--i l-n-nd-----a-- -ta---rālē-u Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
‫מדוע לא באתם / ן?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? మీరు ఎందుకు రాలేదు? 1
M-ru en-uku --l---? Mīru enduku rālēdu?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ మా కార్ చెడిపోయింది మా కార్ చెడిపోయింది 1
Mā kā--c-ḍ---yi-di Mā kār ceḍipōyindi
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 1
M---ā--c---p-yin--du -a--na-mēm- -ālē-u Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 1
Ā m-----l- -n-uku -āl-du? Ā manuṣulu enduku rālēdu?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 1
Vāḷḷ----ēn-ek-al--apō-āru Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 1
Vāḷ-u------ekka-ēkapō--ru a----a-a-a --ḷḷu---lē-u Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
‫מדוע לא באת?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? మీరు ఎందుకు రాలేదు? 1
M-ru --d--- ---ē-u? Mīru enduku rālēdu?
‫היה לי אסור.‬ నన్ను రానీయలేదు నన్ను రానీయలేదు 1
N--nu-r--īy-lē-u Nannu rānīyalēdu
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 1
N--n- -ā-ī--lēd- -nd--a-----n-nu--ā-ē-u Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬