‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   te కారణాలు చెప్పడం 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [డెబ్బై ఆరు]

76 [Ḍebbai āru]

కారణాలు చెప్పడం 2

Kāraṇālu ceppaḍaṁ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫למה לא באת?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? మీరు ఎందుకు రాలేదు? 1
M-r------k- -ā-ēdu? Mīru enduku rālēdu?
‫הייתי חולה.‬ నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 1
Nā-u--ṇṭ----āgālēdu Nāku oṇṭlō bāgālēdu
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 1
Nāk- o-ṭ-ō b--ā-ē-u-a-d-kē n-nu rā-ē-u Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
‫מדוע היא לא באה?‬ ఆమె ఎందుకు రాలేదు? ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 1
Ā----nd-ku r-l-du? Āme enduku rālēdu?
‫היא הייתה עייפה.‬ ఆమె అలిసిపోయింది ఆమె అలిసిపోయింది 1
Āme--l---p-y--di Āme alisipōyindi
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 1
Ā-e --isipōy--di-anduk- ā-e---lē-u Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
‫מדוע הוא לא בא?‬ అతను ఎందుకు రాలేదు? అతను ఎందుకు రాలేదు? 1
At--u--ndu-u r--ē-u? Atanu enduku rālēdu?
‫לא התחשק לו.‬ అతనికి ఆసక్తి లేదు అతనికి ఆసక్తి లేదు 1
At-niki----kt- l-du Ataniki āsakti lēdu
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 1
A----ki-ā-a----lē-andu -a-a-a -t-n- rā---u Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
‫מדוע לא באתם / ן?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? మీరు ఎందుకు రాలేదు? 1
M--u -nduku-r-lē--? Mīru enduku rālēdu?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ మా కార్ చెడిపోయింది మా కార్ చెడిపోయింది 1
M--k-- c-ḍi-ōy-ndi Mā kār ceḍipōyindi
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 1
M- k-r -eḍip-yi-a--u------a mēm- r-lē-u Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 1
Ā --n-------n------āl---? Ā manuṣulu enduku rālēdu?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 1
V--ḷ- -r---e-ka--ka-ōyāru Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 1
Vāḷḷ- ṭrēn--kkalēkap--ā----n-u--l-na-vāḷḷu r----u Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
‫מדוע לא באת?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? మీరు ఎందుకు రాలేదు? 1
Mī----ndu-- --lē-u? Mīru enduku rālēdu?
‫היה לי אסור.‬ నన్ను రానీయలేదు నన్ను రానీయలేదు 1
Nan-----nīy-lēdu Nannu rānīyalēdu
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 1
Na--u---n-y-l-du-an-u--l--- ---- -ā-ēdu Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬