‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   mr कारण देणे २

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

kāraṇa dēṇē 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ तू का आला / आली नाहीस? तू का आला / आली नाहीस? 1
tū k- āl-------n--īs-? tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
‫הייתי חולה.‬ मी आजारी होतो. / होते. मी आजारी होतो. / होते. 1
Mī ājārī-h-t---- -ō-ē. Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 1
M- āl----h- -ā--ṇ---- ājār---ō-ō.-/-Hō-ē. Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
‫מדוע היא לא באה?‬ ती का आली नाही? ती का आली नाही? 1
Tī--ā-ā---nā--? Tī kā ālī nāhī?
‫היא הייתה עייפה.‬ ती दमली होती. ती दमली होती. 1
T- d-mal----tī. Tī damalī hōtī.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ती आली नाही कारण ती दमली होती. ती आली नाही कारण ती दमली होती. 1
T--ālī---h- -ā-a-- t---am-lī-hōt-. Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
‫מדוע הוא לא בא?‬ तो का आला नाही? तो का आला नाही? 1
Tō-k- -l- ---ī? Tō kā ālā nāhī?
‫לא התחשק לו.‬ त्याला रूची नव्हती. त्याला रूची नव्हती. 1
T--l- -ūcī -av-at-. Tyālā rūcī navhatī.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 1
T------n-h--kā-a---tyāl- r--- n-v-at-. Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ तुम्ही का आला नाहीत? तुम्ही का आला नाहीत? 1
T-m-ī-k- --- ---īt-? Tumhī kā ālā nāhīta?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ आमची कार बिघडली आहे. आमची कार बिघडली आहे. 1
Ā--cī-kāra bi--a-----āh-. Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 1
Ā-hī --hī--l- -ā-----ā--c- kā-a -i-h--alī-ā--. Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ लोक का नाही आले? लोक का नाही आले? 1
L-ka-kā -ā-ī -l-? Lōka kā nāhī ālē?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ त्यांची ट्रेन चुकली. त्यांची ट्रेन चुकली. 1
T-ā-̄-ī--rēna c-kal-. Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 1
T----hī--l- -ār--a-tyā-̄-ī-ṭ-ē-a---k---. Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
‫מדוע לא באת?‬ तू का आला / आली नाहीस? तू का आला / आली नाहीस? 1
T- k---l-/--lī-n---sa? Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
‫היה לי אסור.‬ मला येण्याची परवानगी नव्हती. मला येण्याची परवानगी नव्हती. 1
M--ā-y-----ī-pa----n-----a--at-. Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 1
Mī āl-- ā-ē-nā-ī-kāra-- m-lā y-ṇ---ī--ara-ān--ī-n------. Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬