‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   mr कारण देणे २

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

kāraṇa dēṇē 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ तू का आला / आली नाहीस? तू का आला / आली नाहीस? 1
tū--ā --ā/ --- n--ī--? tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
‫הייתי חולה.‬ मी आजारी होतो. / होते. मी आजारी होतो. / होते. 1
M--āj--ī-------- --tē. Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 1
M- ----nāhī kār--a -ī-------h-tō- - H-t-. Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
‫מדוע היא לא באה?‬ ती का आली नाही? ती का आली नाही? 1
T--k- ā-ī --hī? Tī kā ālī nāhī?
‫היא הייתה עייפה.‬ ती दमली होती. ती दमली होती. 1
Tī--am-l--h-tī. Tī damalī hōtī.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ती आली नाही कारण ती दमली होती. ती आली नाही कारण ती दमली होती. 1
T---lī -āhī k-ra-- tī -a---- hō--. Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
‫מדוע הוא לא בא?‬ तो का आला नाही? तो का आला नाही? 1
Tō kā ā-ā-n--ī? Tō kā ālā nāhī?
‫לא התחשק לו.‬ त्याला रूची नव्हती. त्याला रूची नव्हती. 1
Tyā-ā-rū-ī-n--h---. Tyālā rūcī navhatī.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 1
Tō-ā-ā ------ā-a-a-tyālā-rū-ī---v----. Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ तुम्ही का आला नाहीत? तुम्ही का आला नाहीत? 1
T-m-ī----ā---n-hīt-? Tumhī kā ālā nāhīta?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ आमची कार बिघडली आहे. आमची कार बिघडली आहे. 1
Āma------a--ig-----ī ---. Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 1
Ā-h----h---lō--āraṇa -mac- ---a --g---alī ā--. Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ लोक का नाही आले? लोक का नाही आले? 1
L-ka-------ī-ā-ē? Lōka kā nāhī ālē?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ त्यांची ट्रेन चुकली. त्यांची ट्रेन चुकली. 1
T-ā-̄cī---ē-a c-kal-. Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 1
T- n-hī-ālē kā--ṇ--ty--̄---ṭ--n- cuk---. Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
‫מדוע לא באת?‬ तू का आला / आली नाहीस? तू का आला / आली नाहीस? 1
T- kā -lā/ āl- -ā---a? Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
‫היה לי אסור.‬ मला येण्याची परवानगी नव्हती. मला येण्याची परवानगी नव्हती. 1
M--ā yēṇy----pa-av-n-----a-h-tī. Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 1
Mī-āl-/-ā-- n-hī kār--a --l---ēṇy-c- -arav-n-g---a--at-. Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬