‫שיחון‬

he ‫אתמול – היום – מחר‬   »   ta நேற்று-இன்று-நாளை

‫10 [עשר]‬

‫אתמול – היום – מחר‬

‫אתמול – היום – מחר‬

10 [பத்து]

10 [Pattu]

நேற்று-இன்று-நாளை

nēṟṟu-iṉṟu-nāḷai

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫אתמול היה יום שבת.‬ நேற்று சனிக்கிழமை. நேற்று சனிக்கிழமை. 1
nēṟ----aṉi------ai. nēṟṟu caṉikkiḻamai.
‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன். நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன். 1
Nāṉ ----u-o-- t-rai'a-aṅk----l -run--ṉ. Nāṉ nēṟṟu oru tirai'araṅkattil iruntēṉ.
‫הסרט היה מעניין.‬ திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது. திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது. 1
Tir-ippaṭam -u--r--iy-m-ka i--nt--u. Tiraippaṭam cuvāraciyamāka iruntatu.
‫היום יום ראשון.‬ இன்று ஞாயிற்றுகிழமை. இன்று ஞாயிற்றுகிழமை. 1
I-ṟ---ā-i-ṟu-iḻ----. Iṉṟu ñāyiṟṟukiḻamai.
‫היום אני לא עובד / ת.‬ நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை. நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை. 1
N-- -ṉṟu-vē--i-ceyy-p--v-tu il-a-. Nāṉ iṉṟu vēlai ceyyappōvatu illai.
‫אני נשאר / ת בבית.‬ நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன். நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன். 1
N-ṉ -ṉ --ṭṭ-- tā---ruk-iṉṟē-. Nāṉ eṉ vīṭṭil tāṉ irukkiṉṟēṉ.
‫מחר יום שני.‬ நாளை திங்கட்கிழமை. நாளை திங்கட்கிழமை. 1
Nā-ai---ṅk-ṭ-iḻ-m--. Nāḷai tiṅkaṭkiḻamai.
‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன். நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன். 1
Nā- nāḷa--mī-ṭum v-la------c----ṉ. Nāṉ nāḷai mīṇṭum vēlaikkuc celvēṉ.
‫אני עובד / ת במשרד.‬ நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன். நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன். 1
N-ṉ-ōr-----a-ak-t-il----i--uri-iṟēṉ. Nāṉ ōr aluvalakattil paṇi purikiṟēṉ.
‫מי זה?‬ இது யார்? இது யார்? 1
It--y-r? Itu yār?
‫זהו פטר.‬ இது பீட்டர். இது பீட்டர். 1
Itu p---ar. Itu pīṭṭar.
‫פטר סטודנט.‬ பீட்டர் ஒரு மாணவன். பீட்டர் ஒரு மாணவன். 1
P---ar o-- -āṇava-. Pīṭṭar oru māṇavaṉ.
‫מי זו?‬ இது யார்? இது யார்? 1
I-- -ā-? Itu yār?
‫זו מרתה.‬ இது மார்த்தா. இது மார்த்தா. 1
I-u-m--ttā. Itu mārttā.
‫מרתה היא מזכירה.‬ மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்). மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்). 1
Mārt-ā ---u-a---ā--r-(c-ya--ḷar-. Mārttā ōr utaviyāḷar (ceyalāḷar).
‫פטר ומרתה הם חברים.‬ பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள். பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள். 1
Pī-ṭ--------t--v-- na-p-----. Pīṭṭarum mārttāvum naṇparkaḷ.
‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன். பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன். 1
P---a- -ā---āviṉ-naṇ-aṉ. Pīṭṭar mārttāviṉ naṇpaṉ.
‫מרתה היא החברה של פטר.‬ மார்த்தா பீட்டரின் தோழி. மார்த்தா பீட்டரின் தோழி. 1
Mārtt- -īṭṭ-----tōḻ-. Mārttā pīṭṭariṉ tōḻi.

‫למידה במהלך שינה‬

‫שפות זרות שייכות בימינו לחינוך הכללי.‬ ‫אם רק הלמידה לא הייתה קשה כל כך!‬ ‫לכל מי שמתקשה עם העניין, יש חדשות טובות.‬ ‫כי אנחנו לומדים הכי טוב בזמן שינה!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫ובזה אנחנו יכולים להשתמש כשאנחנו לומדים שפות.‬ ‫במהלך השינה אנחנו מעבדים את החוויות שעברנו ביום.‬ ‫ומוחנו מעבד את החוויות החדשות.‬ ‫הוא חושב שוב על מה שעברנו.‬ ‫וכך מתקבעים תכנים חדשים במוח שלנו.‬ ‫מה שנשמר הכי טוב הוא מה שהיה בדיוק לפני השינה.‬ ‫אז לחזור על דברים חשובים בלילה יכול לעזור.‬ ‫לכל תוכן לימודי אחר אחראי שלב שינה שונה.‬ ‫שנת החלום תומכת בלמידה הפסיכו-מוטורית.‬ ‫לה שייכים למשל פעילויות מוסיקה וספורט.‬ ‫אבל הלמידה של ידע טהור מתרחשת במהלך השינה העמוקה.‬ ‫כאן נסקר כל מה שלמדנו במהלך היום שוב.‬ ‫גם אוצר מילים ודקדוק!‬ ‫כשאנחנו לומדים שפות, מוחנו צריך לעבוד הרבה.‬ ‫הוא צריך לשמור לעצמו מילים חדשות וחוקים חדשים.‬ ‫בשינה הוא עובר על כל זה מחדש.‬ ‫חוקרים מתארים זאת כ-‘תיאוריית ההילוך חוזר’.‬ ‫אבל לישון טוב זה חשוב.‬ ‫הגוף והנפש צריכים זמן להתאושש.‬ ‫רק אז יכול המוח לעבוד בצורה טובה.‬ ‫אפשר להגיד: שינה טובה - יכולת זכרון טובה.‬ ‫בזמן שאנחנו נחים מוחנו עדיין פעיל...‬ ‫אז: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc ולילה טוב!‬