‫שיחון‬

he ‫קריאה וכתיבה‬   »   ta படிப்பதும் எழுதுவதும்

‫6 [שש]‬

‫קריאה וכתיבה‬

‫קריאה וכתיבה‬

6 [ஆறு]

6 [Āṟu]

படிப்பதும் எழுதுவதும்

paṭippatum eḻutuvatum

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫אני קורא / ת.‬ நான் படிக்கின்றேன். நான் படிக்கின்றேன். 1
n-ṉ p----kiṉ---. nāṉ paṭikkiṉṟēṉ.
‫אני קורא / ת אות.‬ நான் ஓர் எழுத்தை படிக்கின்றேன். நான் ஓர் எழுத்தை படிக்கின்றேன். 1
N-ṉ-ō--eḻ---a--p-ṭ-k--ṉṟ--. Nāṉ ōr eḻuttai paṭikkiṉṟēṉ.
‫אני קורא / ת מילה.‬ நான் ஒரு வார்த்தையை படிக்கின்றேன் . நான் ஒரு வார்த்தையை படிக்கின்றேன் . 1
N-ṉ-or-----tta---- p---k----ē-. Nāṉ oru vārttaiyai paṭikkiṉṟēṉ.
‫אני קורא / ת משפט.‬ நான் ஒரு வாக்கியத்தை படிக்கின்றேன். நான் ஒரு வாக்கியத்தை படிக்கின்றேன். 1
N-ṉ -ru-vā---yatt-i-------i--ē-. Nāṉ oru vākkiyattai paṭikkiṉṟēṉ.
‫אני קורא / ת מכתב.‬ நான் ஒரு கடிதத்தை படிக்கின்றேன். நான் ஒரு கடிதத்தை படிக்கின்றேன். 1
Nāṉ-or- -aṭ-tatt-- p-ṭ----ṉ---. Nāṉ oru kaṭitattai paṭikkiṉṟēṉ.
‫אני קורא / ת ספר.‬ நான் ஒரு புத்தகத்தை படிக்கின்றேன். நான் ஒரு புத்தகத்தை படிக்கின்றேன். 1
Nā--o-u---t-ak------pa--kkiṉ-ē-. Nāṉ oru puttakattai paṭikkiṉṟēṉ.
‫אני קורא / ת.‬ நான் வாசிக்கின்றேன் படிக்கின்றேன். நான் வாசிக்கின்றேன் படிக்கின்றேன். 1
N-- vācik-iṉ-ē--p-ṭi-----ēṉ. Nāṉ vācikkiṉṟēṉ paṭikkiṉṟēṉ.
‫את / ה קורא / ת.‬ நீ வாசிக்கின்றாய் படிக்கின்றாய். நீ வாசிக்கின்றாய் படிக்கின்றாய். 1
N- ---i-ki-------ṭ--kiṉṟāy. Nī vācikkiṉṟāy paṭikkiṉṟāy.
‫הוא קורא.‬ அவன் வாசிக்கின்றான் படிக்கின்றான். அவன் வாசிக்கின்றான் படிக்கின்றான். 1
A------c-kk--ṟ-ṉ------k-ṉ---. Avaṉ vācikkiṉṟāṉ paṭikkiṉṟāṉ.
‫אני כותב / ת.‬ நான் எழுதுகின்றேன். நான் எழுதுகின்றேன். 1
Nāṉ-----u--ṉ---. Nāṉ eḻutukiṉṟēṉ.
‫אני כותב / ת אות.‬ நான் ஓர் எழுத்தை எழுதுகின்றேன். நான் ஓர் எழுத்தை எழுதுகின்றேன். 1
Nāṉ--r----t-ai-e-u-u------. Nāṉ ōr eḻuttai eḻutukiṉṟēṉ.
‫אני כותב / ת מילה.‬ நான் ஒரு வார்த்தையை எழுதுகின்றேன். நான் ஒரு வார்த்தையை எழுதுகின்றேன். 1
N---o-- v----a-ya---ḻut----ṟē-. Nāṉ oru vārttaiyai eḻutukiṉṟēṉ.
‫אני כותב / ת משפט.‬ நான் ஒரு வாக்கியம் எழுதுகின்றேன். நான் ஒரு வாக்கியம் எழுதுகின்றேன். 1
N-ṉ-o---vākk---m-eḻu--ki-ṟēṉ. Nāṉ oru vākkiyam eḻutukiṉṟēṉ.
‫אני כותב / ת מכתב.‬ நான் ஒரு கடிதம் எழுதுகின்றேன். நான் ஒரு கடிதம் எழுதுகின்றேன். 1
Nā---r- k---ta---ḻ-tukiṉṟ--. Nāṉ oru kaṭitam eḻutukiṉṟēṉ.
‫אני כותב / ת ספר.‬ நான் ஒரு புத்தகம் எழுதுகின்றேன். நான் ஒரு புத்தகம் எழுதுகின்றேன். 1
N-ṉ --u --tta--m -ḻ-tu--ṉ-ēṉ. Nāṉ oru puttakam eḻutukiṉṟēṉ.
‫אני כותב / ת.‬ நான் எழுதுகின்றேன். நான் எழுதுகின்றேன். 1
N-ṉ-----ukiṉṟ-ṉ. Nāṉ eḻutukiṉṟēṉ.
‫את / ה כותב / ת.‬ நீ எழுதுகின்றாய். நீ எழுதுகின்றாய். 1
N--eḻ--ukiṉṟ-y. Nī eḻutukiṉṟāy.
‫הוא כותב.‬ அவன் எழுதுகின்றான். அவன் எழுதுகின்றான். 1
A-aṉ-eḻ---ki-ṟāṉ. Avaṉ eḻutukiṉṟāṉ.

‫אינטרנציונליזמים‬

‫הגלובליזציה לא עוצרת עם השפות.‬ ‫את זה רואים נוכח העלייה במספר ה-‘אינטרנציונליזמים’.‬ ‫אינטרנציונליזמים הם מילים הקיימות במספר שפות.‬ ‫ויש למילים את אותה המשמעות או משמעות דומה.‬ ‫ביטוי המילה הוא לרוב דומה.‬ ‫הם צורת הכתיבה של המלים בדרך כלל דומה.‬ ‫הריבוי של אינטרנציונליזמים מעניין.‬ ‫לא אכפת להם מגבולות.‬ ‫לא מגבולות גאוגרפיים.‬ ‫ובמיוחד לא מגבולות שפתיים.‬ ‫יש מילים שמבינים בכל היבשות.‬ ‫המילה Hotel היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫היא קיימת כמעט בכל מקום בעולם.‬ ‫הרבה אינטרנציונליזמים באים מעולם המדע.‬ ‫גם ביטויים טכניים מפיצים את עצמם במהירות ברחבי העולם.‬ ‫לכל האינטרנציונליזמים יש את אותו השורש.‬ ‫הם התפתחו מאותה מילה.‬ ‫אבל רוב האינטרנציונליזמים מבוססים על שאילה.‬ ‫זאת אומרת, המילים פשוט נלקחות משפה אחרת.‬ ‫מעגלים תרבותיים משחקים תפקיד חשוב באימוץ המילה.‬ ‫לכל תרבות יש את המסורות שלה.‬ ‫אז המצאות חדשות לא עובדות בכל מקום.‬ ‫נורמות תרבותיות מחליטות על אימוץ המילים השונות.‬ ‫יש דברים הנמצאים רק בחלקים מסויימים בעולם.‬ ‫דברים אחרים מתפשטים במהירות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך רק כשדברים מתפשטים מתפשט גם השם שלהם.‬ ‫בגלל זה אינטרנציונליזמים הם כל כך מעניינים!‬ ‫כשאנחנו מגלים שפות, אנחנו מגלים גם תמיד תרבויות...‬