‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ka ორმაგი კავშირები

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ოთხმოცდათვრამეტი]

98 [otkhmotsdatvramet'i]

ორმაგი კავშირები

ormagi k'avshirebi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 1
m-rt-l-a- -o--a-r-b--k--r-i--qo,--ag-am--zali-------hl-l-. martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 1
m--'--e-e-- zu------m-vida--ma---m dz-l-----------q-. mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. 1
s-s---m-o-m-ud-o iq-,-m---am--z--ian ---i--. sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 1
i---- -vt'obusit--s'av-,-an-– m--'a-e-li-. is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 1
i--an dgh-s --gh--os-m-v---a- – k-val di-a-. is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 1
i--an ---e---n -ts---v----, ---- sast-umrosh-. is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. 1
is -a-'a-a----------an-r-- ---ve---og---s ---------d. is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. 1
ma- it--hovr- m-drid--i-is--e- -o---ts ---d---h-. man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. 1
is-its-ob- --p---e-- i-eve-----o--s -n-lis-. is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 1
i--a-- m-rt'o s-lel-a,---am-d-za-ma--its. is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 1
is--r- mart'o lama--a--a---ed--h'k'-i-n--s. is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 1
i- a---m-r------r----l-d -ap'arak'--s- a---ed--r--g------s. is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 1
a-ts p-----no-e----a-t----t'a--ze dak---- --emi-z--a. arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 1
a--s-v---is-d-----s---m--s--s-k----sh----z-ia. arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 1
a--------ra-miq--r- -- a-ts-balet'-. arts op'era miqvars da arts balet'i.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 1
rats -pr--sts'--pad-imushav------t u-r- --le-m-----bi. rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 1
rats u-r- -dre ------l, -i- upr- m--e s-e-z--b-t-'as-las. rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 1
rat--up-o b-rd-b----it -pro-m--vi---k---b-. rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬