‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ka ორმაგი კავშირები

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ოთხმოცდათვრამეტი]

98 [otkhmotsdatvramet\'i]

ორმაგი კავშირები

[ormagi k'avshirebi]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 1
m-rt-lia, -og-----b- k'-r-- iq-,---g-a--d-alia- -amgh-eli. martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 1
ma--arebe-i -ust'ad--ov---, --gram-d-a-i-n--a-s--i-o. mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. 1
s-st--mr- -q-d---iqo----g-am----l-a--d--i-i. sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 1
is-a- -vt----si- t------ -n --mat'are-l--. is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 1
is a--d-h-s--a--a--- -o--, a- - ---a- dila-. is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 1
is -- chv--t---i-sk-o--e-s, an - s-st-u-r-sh-. is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. 1
is lap'----'--s-e-p--n-r-d ise--- -o------in-li-u-a-. is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. 1
ma- its-----a ma-r-ds-- ---v-- --g---s london---. man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. 1
i--it---b- esp-------is--e----go--s--ngli-s. is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 1
i- -r- mart'o ---e--a- ar-m-d -armats-ts. is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 1
i- ar- --r-'- ---a---,-a--med--h-k'v-an-ts. is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 1
is -r-----t'- g-r--n--a--lap-a-a-'--s- -ramed-p---g-lada--. is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 1
a--s-p'--n-n--e ---ar-s --t-a--ze--ak'vra---em-dzl--. arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 1
a-ts-va-sis d--a-----am--s tsek------emidzl--. arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 1
arts --'e----iqva-s--a---ts-b---t'i. arts op'era miqvars da arts balet'i.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 1
r-t----r--s---rapad-i---ha-eb- -it-upr-------mo-c-e--. rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 1
rats --r- -d-e mo--val,-----upro---le-sh--zl-------sv---. rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 1
r-----pro-----eb-, mi- u--o ----id- ---e-i. rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬