‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   am ሁለት ማያያዣዎች

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ዘጠና ስምንት]

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

mat’amerīya gisi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። 1
g---wi-k---ij- ----r- gin---et’-m---di---ī. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። 1
b----u ---e-at---īd---sim- g-n- be-’-mi--o-i-a--. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። 1
h-t-l--y-mīm-chi nebe---g--i ---- . hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። 1
is- āw-t--īsi---yimi b--u---y-yi-ali. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። 1
i---za-ē-m---iti--eyi---n-ge----w-ti-y-met-a-i. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። 1
i-u -e’-nya -ari we-i-i-hotē----ik-eme-’---. isu ke’inya gari weyimi hotēli yik’emet’ali.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። 1
inide---i--lī-iny--i-h--u-is-p-n-n---i ti------l-c--. inide inigilīzinyawi hulu isipaninyami tinageralechi.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። 1
i--de -eni--n---u---ma--rī---i--oralech-. inide lenideni hulu madirīdimi noralechi.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። 1
i--d-----g--ī-i h--u -s---n--i-i -a---’----hi. inide inigilīzi hulu isipēninimi tawik’alechi.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። 1
de--b--b-c-- s--ihoni-s----- -e--. dedebi bicha sayihoni senefi newi.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች 1
k’--i---bi-h- -a-i--ni ba-e ---u-i--’imir- -ec-i k’onijo bicha satihoni bale biruhi ā’imiro nechi
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች 1
je-i-e--n---bic-- -ay---ni fe---i-a--n-am---i-a-e-a--c-i jerimeninya bicha sayihoni ferenisayinyami tinageralechi
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። 1
g-tar--h--e-pīy--o m-ch’-w--- ā---hilimi. gītari hone pīyano mech’aweti ālichilimi.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። 1
w----iz- ho-e -----a ----------li-h--i--. walitizi hone samiba medenesi ālichilimi.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። 1
o---- ho-e -a-ēt- ā---e-im-. opēra hone palēti āliwedimi.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። 1
be-i--inet--ke-e---i -’ed--eh----c-’e-isa-e--. befit’ineti keserahi k’edimehi tich’erisalehi.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። 1
k-edim----ke--t-ahi-k-e-im-h- --h-dal---. k’edimehi kemet’ahi k’edimehi tihēdalehi.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። 1
iy-d--i si-im-t’a -y---si-a---i-t-me---lehi . iyadeki sitimet’a iyetesimamahi timet’alehi .

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬