‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ja 複接続詞

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [九十八]

98 [Kyūjūhachi]

複接続詞

fuku setsuzokushi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 1
ry----w--s-te-ida-taker--o, ----are-sugi--. ryokō wa sutekidattakeredo, tsukare sugita.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 1
res-ha-wa-j-k-n-d-rida-t---, --t- -- ō--ug-t-. ressha wa jikan-dōridattaga, hito ga ō sugita.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 1
hoteru-------tek-dat---a,-t--a -ugi--. hoteru wa kaitekidattaga, taka sugita.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 彼は バスか 電車で 行きます 。 彼は バスか 電車で 行きます 。 1
k--- wa---su ---d-nsha--e -k-mas-. kare wa basu ka densha de ikimasu.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 1
ka-- wa-kon-ya-k----uno--a-ni --m---. kare wa kon'ya ka asunoasa ni kimasu.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 1
k-r------a-a-----c-- no-t---ro -------r- ni --a--. kare wa watashitachi no tokoro ka hoteru ni imasu.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 1
k---j- wa Su-eing-------en--------o -- ------i-asu kanojo wa Supeingo dakedenaku, eigo mo hanashimasu
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 1
k-no-o--- --do-iddo -o-Rond-- -- -u--e--mas-i--. kanojo wa madoriddo to Rondon ni sunde imashita.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 1
ka-o-o wa Su-e-n----Igir--u ---s-itt- --a-u. kanojo wa Supein mo Igirisu mo shitte imasu.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 1
k--e -- or-ka----a-ed-na--- -am-ke-ono-es-. kare wa orokana dakedenaku, namakemonodesu.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 1
k----o-wa -----'-a--a-e--nak-- a--ma -- ī---u. kanojo wa bijin'na dakedenaku, atama mo īdesu.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 1
kan-j- w--d-i---------------u,--uransu-- -- -a-a-hi----. kanojo wa doitsugo dakedenaku, furansugo mo hanashimasu.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 1
wat-----a-i-no--o -i-- -- -aji--ma---. watashihapiano mo gitā mo hajikemasen.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 1
w----hi-w------ts------anba--o----re--sen. watashi wa warutsu mo sanba mo odoremasen.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ オペラも バレエも 好き では あり ません 。 オペラも バレエも 好き では あり ません 。 1
op--- m--b-r---- -u-id- -- -ri-a---. opera mo barē mo sukide wa arimasen.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 1
a-a-a ---is--de ha--rak- -odo- hayaku ni-owar-r-ma--. anata wa isoide hataraku hodo, hayaku ni owarerumasu.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 1
anata -a ---a------u-ho-o,--a-a-u----r--u-a-u. anata wa hayaku kuru hodo, hayaku kaererumasu.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 1
t--hi ----reb- t--- ---o--hit-------nag--ni-n---. toshi o toreba toru hodo, hito wa kinaga ni naru.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬