‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ka გენიტივი

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]

99 [otkhmotsdatskhramet'i]

გენიტივი

genit'ivi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ ჩემი მეგობრის კატა ჩემი მეგობრის კატა 1
c-e-i -e-obr---k-a--a chemi megobris k'at'a
‫הכלב של החבר שלי.‬ ჩემი მეგობრის ძაღლი ჩემი მეგობრის ძაღლი 1
ch-mi-m----r-s-----hli chemi megobris dzaghli
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ ჩემი ბავშვების სათამაშოები ჩემი ბავშვების სათამაშოები 1
c--m---avs---bis ---am-sho--i chemi bavshvebis satamashoebi
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. 1
e--a--- ----- --ole-as-p--l-'o. es aris chemi k'olegas p'alt'o.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. 1
es---e----'--ega- m-n--n--. es chemi k'olegas mankanaa.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. 1
es-c-em- k'oleg-b------us--oa. es chemi k'olegebis samushaoa.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ პერანგზე ღილი აწყვეტილია. პერანგზე ღილი აწყვეტილია. 1
p------------li at-'q-et'-l-a. p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. 1
a--'o-a-----s -as---ebi-dak'ar---i-. avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. 1
u--o-is -'--p-i-t'er--g--uc-'-b-l--. uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
‫מי הוריה של הילדה?‬ ვინ არიან გოგონას მშობლები? ვინ არიან გოგონას მშობლები? 1
vin-arian------as---ho-l--i? vin arian gogonas mshoblebi?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? 1
r-go- --va--m--i --ho-l------a--lshi? rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. 1
s--h-- ---hi- b-------as. sakhli kuchis bolos dgas.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? 1
r- -k-ia-s--e-tsar--s--eda--laks? ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
‫מה שמו של הספר?‬ რა არის წიგნის დასახელება? რა არის წიგნის დასახელება? 1
r- --i- ts-i--is---s-k-e-e-a? ra aris ts'ignis dasakheleba?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? 1
r- h-v--t -e-o--ebis ---s--eb-? ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ როდის არის სკოლის არდადაგები? როდის არის სკოლის არდადაგები? 1
ro-is-a------'-----a--a-a-ebi? rodis aris sk'olis ardadagebi?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? 1
ro----akv- e---s-mi-h-b---saat--i? rodis akvs ekims mighebis saatebi?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ როდის არის მუზეუმის ღია? როდის არის მუზეუმის ღია? 1
ro-is -r-s-m-z---i- ghia? rodis aris muzeumis ghia?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬