‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ko 이중 접속사

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [아흔여덟]

98 [aheun-yeodeolb]

이중 접속사

ijung jeobsogsa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 그 여행은 아름다웠지만, 너무 힘들었어요. 그 여행은 아름다웠지만, 너무 힘들었어요. 1
ge-----h-----e-n al----a--ssj---n,-n---u --------eo-s--oy-. geu yeohaeng-eun aleumdawossjiman, neomu himdeul-eoss-eoyo.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 그 기차는 정각에 왔지만, 너무 꽉 찼어요. 그 기차는 정각에 왔지만, 너무 꽉 찼어요. 1
geu -ic-ane-n-jeo-g-ga-----as---m-n--ne-mu---w-- --ass---yo. geu gichaneun jeong-gag-e wassjiman, neomu kkwag chass-eoyo.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ 그 호텔은 편안했지만, 너무 비쌌어요. 그 호텔은 편안했지만, 너무 비쌌어요. 1
geu h---l-eun--y-o--anh---s----n------u--i-sass-eoy-. geu hotel-eun pyeon-anhaessjiman, neomu bissass-eoyo.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 그는 버스나 기차를 탈 거예요. 그는 버스나 기차를 탈 거예요. 1
ge--e---b--------gi---l-ul--a---e-yeyo. geuneun beoseuna gichaleul tal geoyeyo.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 그는 오늘 저녁이나 내일 아침에 올 거예요. 그는 오늘 저녁이나 내일 아침에 올 거예요. 1
g-u--un o-eul--e-n-eog------aeil --h-m-e--l -e-yeyo. geuneun oneul jeonyeog-ina naeil achim-e ol geoyeyo.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 그는 우리 집이나 호텔에 머물 거예요. 그는 우리 집이나 호텔에 머물 거예요. 1
g-u-------i ji--in----te--- m----l-g--ye-o. geuneun uli jib-ina hotel-e meomul geoyeyo.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 그녀는 스페인어뿐만 아니라 영어도 해요. 그녀는 스페인어뿐만 아니라 영어도 해요. 1
ge--y-one-n -eu--in-eop---man-ani-----o---eod- -aeyo. geunyeoneun seupein-eoppunman anila yeong-eodo haeyo.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 그녀는 마드리드뿐만 아니라 런던에도 살았어요. 그녀는 마드리드뿐만 아니라 런던에도 살았어요. 1
g-u--e-n--n-----u-i-e-p--n-an -nil--le---eo--e-o sal---s---y-. geunyeoneun madeulideuppunman anila leondeon-edo sal-ass-eoyo.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 그녀는 스페인뿐만 아니라 영국도 알아요. 그녀는 스페인뿐만 아니라 영국도 알아요. 1
ge-nyeoneun --upe-np--n-an-an--a yeo-------- ----yo. geunyeoneun seupeinppunman anila yeong-gugdo al-ayo.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 그는 바보일뿐만 아니라 게으르기까지 해요. 그는 바보일뿐만 아니라 게으르기까지 해요. 1
g--n--n-b-bo-lp-----n-an--a -eeul--gi--a-- --eyo. geuneun baboilppunman anila geeuleugikkaji haeyo.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 그녀는 예쁠뿐만 아니라 똑똑하기까지 해요. 그녀는 예쁠뿐만 아니라 똑똑하기까지 해요. 1
ge---e-ne-n y----ul--u-----an-la--t--t--gh-gik-a---ha--o. geunyeoneun yeppeulppunman anila ttogttoghagikkaji haeyo.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 그녀는 독어를 할뿐만 아니라 불어도 해요. 그녀는 독어를 할뿐만 아니라 불어도 해요. 1
ge-n---n--n-d-------ul -a-ppu-m---a---- --l---do ha--o. geunyeoneun dog-eoleul halppunman anila bul-eodo haeyo.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 저는 피아노뿐만 아니라 기타도 못 쳐요. 저는 피아노뿐만 아니라 기타도 못 쳐요. 1
j-on-un-pia--ppun--- an-la--itad- --s---y----. jeoneun pianoppunman anila gitado mos chyeoyo.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 저는 왈츠뿐만 아니라 삼바도 못 춰요. 저는 왈츠뿐만 아니라 삼바도 못 춰요. 1
j---e-n---l--eu-p---a--an--a-sa-bado ------wo-o. jeoneun walcheuppunman anila sambado mos chwoyo.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ 저는 오페라뿐만 아니라 발레도 안 좋아해요. 저는 오페라뿐만 아니라 발레도 안 좋아해요. 1
je-n-un-o-e----u-m-- ----- ba-led--an -oh-ah----. jeoneun opelappunman anila balledo an joh-ahaeyo.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ 당신은 더 빨리 일할수록 더 빨리 끝낼 거예요. 당신은 더 빨리 일할수록 더 빨리 끝낼 거예요. 1
d-------eun-d-o--p--l- -lh----lo- --o--palli--k--t--el--eoyeyo. dangsin-eun deo ppalli ilhalsulog deo ppalli kkeutnael geoyeyo.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ 당신은 더 빨리 올수록 더 빨리 갈 거예요. 당신은 더 빨리 올수록 더 빨리 갈 거예요. 1
d---s---eun d-- pp-lli-o-su--g de- pp---i ga---eoy---. dangsin-eun deo ppalli olsulog deo ppalli gal geoyeyo.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 사람은 더 나이가 들수록, 더 편안해져요. 사람은 더 나이가 들수록, 더 편안해져요. 1
sal-m--un -e---aiga ---ls--o-, --o-py-on---ha-jy-o--. salam-eun deo naiga deulsulog, deo pyeon-anhaejyeoyo.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬