‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   uk Подвійні сполучники

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [дев’яносто вісім]

98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники

Podviy̆ni spoluchnyky

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Поїздка була гарна, але дуже напружена. Поїздка була гарна, але дуже напружена. 1
P------a ---a h-rna,---e --zhe na---z----. Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Потяг прибув вчасно, але був переповнений. Потяг прибув вчасно, але був переповнений. 1
Po-ya- prybuv-v-hasno, al---uv perep-v-en-y-. Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Готель був затишний, але надто дорогий. Готель був затишний, але надто дорогий. 1
H--elʹ-b-- -at--h--y-,-a-- na--o -o-o-yy̆. Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Він їде або автобусом, або потягом. Він їде або автобусом, або потягом. 1
V-- -̈d----- -vt-b-som,-a-o---t--h--. Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. 1
V-n-pry---e-----s-oh-dni v-ech-ri-a-o zav-ra v---t--. Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Він зупиниться або у нас або в готелі. Він зупиниться або у нас або в готелі. 1
Vi--z---ny--s-- ----u-n-s --- v-h--e--. Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Вона говорить і іспанською, і англійською . Вона говорить і іспанською, і англійською . 1
Von- h-v-r-t- - --p--s-k-yu- - a-------ʹk--u . Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 1
Vo----h-l--- - -ad---i --- L-n---i. Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Вона знає як Іспанію так і Англію. Вона знає як Іспанію так і Англію. 1
Vo---zn-ye--ak-Isp-niy- ta------hl-yu. Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Він не тільки дурний, але й ледачий. Він не тільки дурний, але й ледачий. 1
V----e--i---- du--yy̆, a-- y̆-led-ch-y-. Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Вона не тільки вродлива, але й розумна. Вона не тільки вродлива, але й розумна. 1
V-na-ne -i-ʹ-- -----yv-- al--y̆ ro----a. Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 1
V----h-v-ryt--n----l-ky-nim-ts-ko-u, ale -- --a-ts---k-y-. Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 1
YA -------u --i-n- f-----ian-,-ani na hi-ari. YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. 1
Y-----v-iyu -a-t--u--t--an- v-------an- -amb-. YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Мені не подобається aні опера, aні балет. Мені не подобається aні опера, aні балет. 1
M--i--e-podobayetʹsy---n- o-era,-a-i--ale-. Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. 1
C-y--sh-y--he t- pr-t---y--h,--ym----i-he -ak-n-hy-h. Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. 1
Chy- r---she--y --yy̆de-h-----------he z--zhesh p---. Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 1
Chym ----sh-yu s-aye-ly----a, t-- v-n- --l--h---y--y-ʹ--atys--k. Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬