‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   el Διπλοί σύνδεσμοι

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ενενήντα οκτώ]

98 [enenḗnta oktṓ]

Διπλοί σύνδεσμοι

[Diploí sýndesmoi]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. 1
To t-x-di-ḗ----me- ---ío---lá---l--kour--t-kó. To taxídi ḗtan men ōraío allá polý kourastikó.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. 1
To t--n- ḗ-t-e-------ē----- --u--l-á ---- ge--to. To tréno ḗrthe men stēn ṓra tou allá ḗtan gemáto.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. 1
T- x-nodoche---ḗ--n-----á---o-a-l- polý --ri-ó. To xenodocheío ḗtan men áneto allá polý akribó.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. 1
P-írn-i---te-t---eō-h-r--o -í-e-t- t--no. Paírnei eíte to leōphoreío eíte to tréno.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. 1
Th- é--h-i eí-e a-ó-se----e--ú-io -rō- pr-í. Tha érthei eíte apópse eíte aúrio prōí prōí.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. 1
Th--m--n-- -íte-s- -m-s-------t---en--ocheí-. Tha meínei eíte se emas eíte sto xenodocheío.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. 1
M-lá-- -ós----pani--------ai--nglik-. Miláei tóso ispaniká óso kai angliká.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. 1
Échei zḗ-ei-t-so --ē-M-drít--ó-o ka----- Lo--ín-. Échei zḗsei tóso stē Madrítē óso kai sto Londíno.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. 1
X--ei--ó-o-tē---s-a--- ó-o--ai tēn An-lí-. Xérei tóso tēn Ispanía óso kai tēn Anglía.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. 1
D-- e-----món- ----ó----lá ka--t-m-é-ē-. Den eínai móno chazós allá kai tempélēs.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. 1
De--e-na---óno --o-----a--- -ai---y--ē. Den eínai móno ómorphē allá kai éxypnē.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. 1
D-n---l--i m--o-ger---ik- -ll- ka--g---i--. Den miláei móno germaniká allá kai galliká.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. 1
D-n --------t- p-á-- o-t---ith-r-. Den paízō oúte piáno oúte kithára.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. 1
Den---r- na--h--e------- -al- oúte--á-pa. Den xérō na choreúō oúte bals oúte sámpa.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. 1
D-- mo- a-é-e- o-te----per----te----mp--éto. Den mou arései oúte ē ópera oúte to mpaléto.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. 1
Ó-- --- --ḗ-ora doul---ei-, --s----o-nō------a-t-lei-----. Óso pio grḗgora doulépseis, tóso pio nōrís tha teleiṓseis.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. 1
Ó-- -i---ō-í- -rthe-s- tó-----o ---í- t-a mpor---i- ---p-ý-e-s. Óso pio nōrís értheis, tóso pio nōrís tha mporéseis na phýgeis.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. 1
Ós- meg-l-n-- -a-e-s--t-so -io-nō-hrós g-n-t--. Óso megalṓnei kaneís, tóso pio nōthrós gínetai.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬