| Baxçeyê ajalan li wir e. |
שם -----ג- --י--.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sh-- -i-ts- -an -a----t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Baxçeyê ajalan li wir e.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Canhêştir li wir in. |
שם-נמ---ת-ה-’--פ--.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s-am n-m--a--- -aji-a--t.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Canhêştir li wir in.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Hirç li kû ne?. |
הי-ן-נ-צאי- ---ב-ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
he---a- ni-ts-'----adu-i-?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Hirç li kû ne?.
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Fîl li kû ne? |
---ן------ם?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
he----n-ha-ilim?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Fîl li kû ne?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Mar li kû ne? |
הי---הנ----?
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h--k--n-h--e---h--?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Mar li kû ne?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Şêr li kû ne? |
הי-ן-------?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h--k-an -a-ar--o-?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Şêr li kû ne?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Makîneya wêneyan ya min jî heye. |
-- ל---צל-ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
ye-h l- -atsle-ah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Makîneya wêneyan ya min jî heye.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Kameraya min a fîlman jî heye. |
-ש -- -ם מ---ה.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yes- l---a-----r----.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Kameraya min a fîlman jî heye.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Pîlek li kû ye? |
--כ---סולל-?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h-ykh-- --so-e---?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Pîlek li kû ye?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Penguen li kû ne? |
-י-ן--מ-א-ם הפ-נ-וו---ם?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
heyk--n --mtsa'----a-------im?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Penguen li kû ne?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Qangirû li kû ne? |
---ן -מ-אי--הקנ-ו---
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-yk----ni----'-m---qe-g-wr-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Qangirû li kû ne?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Gergedan li kû ne? |
-י-ן--מ---ם הק-נ-י-?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he--ha--nimt-a--m-ha-a-na---?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Gergedan li kû ne?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Tiwalet li kû ye? |
--כ--הש-ר-תי--
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
hey--a- --sh-y--t-m?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Tiwalet li kû ye?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Li wê derê kafeyek heye. |
שם-נ-צא --ת הק-ה-
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sh-m-n-m--a --y- --qa-eh.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Li wê derê kafeyek heye.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Li wê derê restoranek heye. |
-ם-יש-מס--ה.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-----e----i-'ada-.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Li wê derê restoranek heye.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Hêştir li kû ne? |
-יכ- -מ-אי--הגמ--ם-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
heyk-a-----t-a'im --gm--im?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Hêştir li kû ne?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Gorîl û kerkûvî li kû ne? |
ה--ן ---א---הג----ות ---ב--ת?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h-ykha- --m--a'--m----o-i-ot-w'ha----ot?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Gorîl û kerkûvî li kû ne?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Piling û tîmseh li kû ne? |
היכ---מצאים-ה-מרי- -ה---ני--
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he--h-n -imt-a-i- h--eme--m--'----n--im?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Piling û tîmseh li kû ne?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|