Hûn ji bo çi nayên?
-----א--/-ה -- ב- - --
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
m---'- -tah-at -o ---b-'a-?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Hûn ji bo çi nayên?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Hewa pir xerab e.
-זג-----------כך--ע-
___ ה_____ כ_ כ_ ר___
-ז- ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
----------------------
מזג האוויר כל כך רע.
0
m--eg----awir---l -----r-.
m____ h______ k__ k___ r__
m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-.
--------------------------
mezeg ha'awir kol kakh ra.
Hewa pir xerab e.
מזג האוויר כל כך רע.
mezeg ha'awir kol kakh ra.
Ji ber ku hewa pir xerab e ez nikarim bêm.
אנ--ל--ב--/ - כי-מ---ה-ו-----ל----רע.
___ ל_ ב_ / ה כ_ מ__ ה_____ כ_ כ_ ר___
-נ- ל- ב- / ה כ- מ-ג ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
---------------------------------------
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
0
an--------b-'ah--i-m-z-- h--a--- kol --k--r.
a__ l_ b_______ k_ m____ h______ k__ k___ r_
a-i l- b-/-a-a- k- m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-
--------------------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
Ji ber ku hewa pir xerab e ez nikarim bêm.
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
Ew ji bo çi nayê?
-דוע-ה-א ל--בא?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m--u----u--o-b-?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Ew ji bo çi nayê?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
Ew vexwendî nîne.
-ו- ל- ה-ז--.
___ ל_ ה______
-ו- ל- ה-ז-ן-
---------------
הוא לא הוזמן.
0
h------u-man.
h_ l_ h______
h- l- h-z-a-.
-------------
hu lo huzman.
Ew vexwendî nîne.
הוא לא הוזמן.
hu lo huzman.
Ji ber ku vexwendî nîne nayê.
ה-- ל--ב---- הו--ל- ה----.
___ ל_ ב_ כ_ ה__ ל_ ה______
-ו- ל- ב- כ- ה-א ל- ה-ז-ן-
----------------------------
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
0
hu l- -- k- -u l--h-----.
h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______
h- l- b- k- h- l- h-z-a-.
-------------------------
hu lo ba ki hu lo huzman.
Ji ber ku vexwendî nîne nayê.
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
hu lo ba ki hu lo huzman.
Ji bo çi tu nayê?
--וע-את---- -- -א-----
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
m------atah/-t -o-ba/---a-?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Ji bo çi tu nayê?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Wextê min tune ye.
אין-ל- --ן.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לי זמן.
0
ey--li--m--.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn li zman.
Wextê min tune ye.
אין לי זמן.
eyn li zman.
Ji ber ku wextê min tune, ez nayêm.
אנ- ל- ב- --ה כ- אין ל- -מ-.
___ ל_ ב_ / ה כ_ א__ ל_ ז____
-נ- ל- ב- / ה כ- א-ן ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
0
ani lo---/--'ah-ki---n--- --an.
a__ l_ b_______ k_ e__ l_ z____
a-i l- b-/-a-a- k- e-n l- z-a-.
-------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
Ji ber ku wextê min tune, ez nayêm.
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
Ji bo çi namînî?
מ-וע-א- /-ה ל- נישאר-----
____ א_ / ה ל_ נ____ / ת__
-ד-ע א- / ה ל- נ-ש-ר / ת-
---------------------------
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
0
m----- -t--/a---o -i-h'-r--i--'ere-?
m_____ a______ l_ n_________________
m-d-'- a-a-/-t l- n-s-'-r-n-s-'-r-t-
------------------------------------
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
Ji bo çi namînî?
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
Divê hinek din jî bixebitim.
אנ--מו-ר--/-ה-ל--וד.
___ מ____ / ה ל______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
----------------------
אני מוכרח / ה לעבוד.
0
ani -uk-rax-m-k--a-ah --'----.
a__ m________________ l_______
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Divê hinek din jî bixebitim.
אני מוכרח / ה לעבוד.
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Ji ber ku divê ez hîn jî bixebitim, nikarim bimînim.
--י ל- נ--ר / ת -- אני-מ-כר--- ה-לע-וד-
___ ל_ נ___ / ת כ_ א__ מ____ / ה ל______
-נ- ל- נ-א- / ת כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
0
an- -o-n---'ar--i-h'eret--i a-- ----------kh--x-h --'-v-d.
a__ l_ n________________ k_ a__ m________________ l_______
a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t k- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
----------------------------------------------------------
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Ji ber ku divê ez hîn jî bixebitim, nikarim bimînim.
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Ji bo çi ji niha ve diçî?
מד-- -ת-/ ה כ-- ה-ל- /--?
____ א_ / ה כ__ ה___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר ה-ל- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
0
mad-'- -tah-a---var ho--k-/h-------?
m_____ a______ k___ h_______________
m-d-'- a-a-/-t k-a- h-l-k-/-o-e-h-t-
------------------------------------
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
Ji bo çi ji niha ve diçî?
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
Ez westiyayî me.
-----ייף --ה.
___ ע___ / ה__
-נ- ע-י- / ה-
---------------
אני עייף / ה.
0
a-i-a-e-/--efa-.
a__ a___________
a-i a-e-/-y-f-h-
----------------
ani ayef/ayefah.
Ez westiyayî me.
אני עייף / ה.
ani ayef/ayefah.
Ji ber ku westiyayîme diçim.
אני ה-לך - ת-כ- אני --י-----.
___ ה___ / ת כ_ א__ ע___ / ה__
-נ- ה-ל- / ת כ- א-י ע-י- / ה-
-------------------------------
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
0
a-i h-le---holek--- k--ani aye-----fa-.
a__ h______________ k_ a__ a___________
a-i h-l-k-/-o-e-h-t k- a-i a-e-/-y-f-h-
---------------------------------------
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
Ji ber ku westiyayîme diçim.
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
Ji bo çi ji niha ve diçin?
מ--ע א- /-----ר נוס- - --
____ א_ / ה כ__ נ___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר נ-ס- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
0
m------a------va--no--'-/----'a-?
m___ a______ k___ n______________
m-d- a-a-/-t k-a- n-s-'-/-o-a-a-?
---------------------------------
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
Ji bo çi ji niha ve diçin?
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
Dereng e.
כ-ר-מ-ו---
___ מ______
-ב- מ-ו-ר-
------------
כבר מאוחר.
0
k-----e'ux--.
k___ m_______
k-a- m-'-x-r-
-------------
kvar me'uxar.
Dereng e.
כבר מאוחר.
kvar me'uxar.
Ji ber ku dereng e ez diçim.
-ני------/-ת----כ-- מאו---
___ נ___ / ת כ_ כ__ מ______
-נ- נ-ס- / ת כ- כ-ר מ-ו-ר-
----------------------------
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
0
a-i no-e'--n----at ---kva- -e'-xa-.
a__ n_____________ k_ k___ m_______
a-i n-s-'-/-o-a-a- k- k-a- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
Ji ber ku dereng e ez diçim.
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.