Plaj paqij e? |
ה-ם החוף --י-
___ ה___ נ____
-א- ה-ו- נ-י-
---------------
האם החוף נקי?
0
ha-i- haxo---aq-?
h____ h____ n____
h-'-m h-x-f n-q-?
-----------------
ha'im haxof naqi?
|
Plaj paqij e?
האם החוף נקי?
ha'im haxof naqi?
|
Li wê derê mirov dikare bikeve behrê? |
-פ-ר ----ת ---
____ ל____ ש___
-פ-ר ל-ח-ת ש-?-
----------------
אפשר לשחות שם?
0
e--h-- lis---- s-am?
e_____ l______ s____
e-s-a- l-s-x-t s-a-?
--------------------
efshar lissxot sham?
|
Li wê derê mirov dikare bikeve behrê?
אפשר לשחות שם?
efshar lissxot sham?
|
Ketina behrê li wê derê xetereye an na? |
----סו-ן -ש-ות שם-
__ מ____ ל____ ש___
-א מ-ו-ן ל-ח-ת ש-?-
--------------------
לא מסוכן לשחות שם?
0
l- -esu--- li-s-ot -ha-?
l_ m______ l______ s____
l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-?
------------------------
lo mesukan lissxot sham?
|
Ketina behrê li wê derê xetereye an na?
לא מסוכן לשחות שם?
lo mesukan lissxot sham?
|
Li vir sîwana tavê tê kirêkirin? |
אפ-ר ל--ור כא---מש--?
____ ל____ כ__ ש______
-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ש-ש-ה-
-----------------------
אפשר לשכור כאן שמשיה?
0
efshar -is---r---'- sh--s-ia-?
e_____ l______ k___ s_________
e-s-a- l-s-k-r k-'- s-i-s-i-h-
------------------------------
efshar lisskor ka'n shimshiah?
|
Li vir sîwana tavê tê kirêkirin?
אפשר לשכור כאן שמשיה?
efshar lisskor ka'n shimshiah?
|
Li vir şezlong tê kirêkirin? |
-פ-ר-לשכ-- -אן -ס--חו--
____ ל____ כ__ כ__ ח____
-פ-ר ל-כ-ר כ-ן כ-א ח-ף-
-------------------------
אפשר לשכור כאן כסא חוף?
0
efs-ar --ss-or---'- k-se-x--?
e_____ l______ k___ k___ x___
e-s-a- l-s-k-r k-'- k-s- x-f-
-----------------------------
efshar lisskor ka'n kise xof?
|
Li vir şezlong tê kirêkirin?
אפשר לשכור כאן כסא חוף?
efshar lisskor ka'n kise xof?
|
Li vir botek tê kirêkirin? |
א--ר ל-כור -אן סיר-?
____ ל____ כ__ ס_____
-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ס-ר-?-
----------------------
אפשר לשכור כאן סירה?
0
efs------s--or -a---sirah?
e_____ l______ k___ s_____
e-s-a- l-s-k-r k-'- s-r-h-
--------------------------
efshar lisskor ka'n sirah?
|
Li vir botek tê kirêkirin?
אפשר לשכור כאן סירה?
efshar lisskor ka'n sirah?
|
Min dixwast sorfê bikim. |
-ייתי---ח / - ל-לוש-
_____ ש__ / ה ל______
-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ש-
----------------------
הייתי שמח / ה לגלוש.
0
h--t--s-a---x-ssmexah---g-os-.
h____ s______________ l_______
h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h-
------------------------------
haiti ssameax/ssmexah liglosh.
|
Min dixwast sorfê bikim.
הייתי שמח / ה לגלוש.
haiti ssameax/ssmexah liglosh.
|
Min dixwast noq bibim. |
-י-תי שמ- ----ל---ל-
_____ ש__ / ה ל______
-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ל-
----------------------
הייתי שמח / ה לצלול.
0
h---- ------x/ssm--ah l------.
h____ s______________ l_______
h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l-
------------------------------
haiti ssameax/ssmexah litslol.
|
Min dixwast noq bibim.
הייתי שמח / ה לצלול.
haiti ssameax/ssmexah litslol.
|
Min dixwest kaşûnbaziyê bikim. |
ה---י-ב--ח--ע----ס-י מ-ם.
_____ ב____ ע___ ס__ מ____
-י-ת- ב-מ-ה ע-ש- ס-י מ-ם-
---------------------------
הייתי בשמחה עושה סקי מים.
0
ha--i -es-imx----sseh-os--h---i-m-im.
h____ b________ o__________ s__ m____
h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-.
-------------------------------------
haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.
|
Min dixwest kaşûnbaziyê bikim.
הייתי בשמחה עושה סקי מים.
haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.
|
Texteyê sorfê tê kirêkirin? |
-פש- -ש-ור -לשן?
____ ל____ ג_____
-פ-ר ל-כ-ר ג-ש-?-
------------------
אפשר לשכור גלשן?
0
ef-h-- l--sko- ga-----?
e_____ l______ g_______
e-s-a- l-s-k-r g-l-h-n-
-----------------------
efshar lisskor galshan?
|
Texteyê sorfê tê kirêkirin?
אפשר לשכור גלשן?
efshar lisskor galshan?
|
Arasteka noqkar tê kirêkirin? |
אפ-- ל-כור-צ--- צליל--
____ ל____ צ___ צ______
-פ-ר ל-כ-ר צ-ו- צ-י-ה-
------------------------
אפשר לשכור ציוד צלילה?
0
ef-h---lisskor ts-ud-------h?
e_____ l______ t____ t_______
e-s-a- l-s-k-r t-i-d t-l-l-h-
-----------------------------
efshar lisskor tsiud tslilah?
|
Arasteka noqkar tê kirêkirin?
אפשר לשכור ציוד צלילה?
efshar lisskor tsiud tslilah?
|
Keşûnbaza avê tê kirêkirin? |
א--- לשכור---לש---י--
____ ל____ מ____ מ____
-פ-ר ל-כ-ר מ-ל-י מ-ם-
-----------------------
אפשר לשכור מגלשי מים?
0
e-s--r -i-sko- ----esh-y---i-?
e_____ l______ m________ m____
e-s-a- l-s-k-r m-g-e-h-y m-i-?
------------------------------
efshar lisskor migleshey maim?
|
Keşûnbaza avê tê kirêkirin?
אפשר לשכור מגלשי מים?
efshar lisskor migleshey maim?
|
Ez vê gavê destpêker im. |
אנ- -תח--.
___ מ______
-נ- מ-ח-ל-
------------
אני מתחיל.
0
a-i---tx--.
a__ m______
a-i m-t-i-.
-----------
ani matxil.
|
Ez vê gavê destpêker im.
אני מתחיל.
ani matxil.
|
Di pileya navîn de me. |
אני --נוני.
___ ב_______
-נ- ב-נ-נ-.-
-------------
אני בינוני.
0
a-i--eyno--.
a__ b_______
a-i b-y-o-i-
------------
ani beynoni.
|
Di pileya navîn de me.
אני בינוני.
ani beynoni.
|
Ez nasyarî vî me. |
י- ל---יסיון-
__ ל_ נ_______
-ש ל- נ-ס-ו-.-
---------------
יש לי ניסיון.
0
y-sh li-n------.
y___ l_ n_______
y-s- l- n-s-y-n-
----------------
yesh li nisayon.
|
Ez nasyarî vî me.
יש לי ניסיון.
yesh li nisayon.
|
Teleferîk li kû ye? |
ה--ן-נמ--ת -ע-ית -סק-?
____ נ____ מ____ ה_____
-י-ן נ-צ-ת מ-ל-ת ה-ק-?-
------------------------
היכן נמצאת מעלית הסקי?
0
he-kh-n nimtse't -a-a-i--h----?
h______ n_______ m______ h_____
h-y-h-n n-m-s-'- m-'-l-t h-s-i-
-------------------------------
heykhan nimtse't ma'alit hasqi?
|
Teleferîk li kû ye?
היכן נמצאת מעלית הסקי?
heykhan nimtse't ma'alit hasqi?
|
Keşûnbazên te li gel tene? |
ה---יש אי-----ל-----י?
___ י_ א___ מ____ ס____
-א- י- א-ת- מ-ל-י ס-י-
------------------------
האם יש איתך מגלשי סקי?
0
ha'im yes--i-kh--mig--s-e- sq-?
h____ y___ i____ m________ s___
h-'-m y-s- i-k-a m-g-e-h-y s-i-
-------------------------------
ha'im yesh itkha migleshey sqi?
|
Keşûnbazên te li gel tene?
האם יש איתך מגלשי סקי?
ha'im yesh itkha migleshey sqi?
|
Solên te ye keşûnbaziyê li gel te ne? |
-א- -ש---ת-----י-ס---
___ י_ א___ נ___ ס____
-א- י- א-ת- נ-ל- ס-י-
-----------------------
האם יש איתך נעלי סקי?
0
ha'im --sh---kha -a'-le- ---?
h____ y___ i____ n______ s___
h-'-m y-s- i-k-a n-'-l-y s-i-
-----------------------------
ha'im yesh itkha na'aley sqi?
|
Solên te ye keşûnbaziyê li gel te ne?
האם יש איתך נעלי סקי?
ha'im yesh itkha na'aley sqi?
|