| Duh şemî bû. |
אתמול--יה---- שבת.
_____ ה__ י__ ש____
-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-
--------------------
אתמול היה יום שבת.
0
e---l-h-y----o--sh--at.
e____ h____ y__ s______
e-m-l h-y-h y-m s-a-a-.
-----------------------
etmol hayah yom shabat.
|
Duh şemî bû.
אתמול היה יום שבת.
etmol hayah yom shabat.
|
| Ez duh li sînemayê bûm. |
----ל-היית- בק--נוע-
_____ ה____ ב________
-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-
----------------------
אתמול הייתי בקולנוע.
0
e-----h------aqo----a.
e____ h____ b_________
e-m-l h-i-i b-q-l-o-a-
----------------------
etmol haiti baqolno'a.
|
Ez duh li sînemayê bûm.
אתמול הייתי בקולנוע.
etmol haiti baqolno'a.
|
| Fîlm ecêb bû. |
--רט--י--מע-י-ן.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ha-er-----y---m---n--n.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
Fîlm ecêb bû.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
| Îro yekşem e. |
--ום ----ראש-ן.
____ י__ ר______
-י-ם י-ם ר-ש-ן-
-----------------
היום יום ראשון.
0
h---m-y---r-'--on.
h____ y__ r_______
h-y-m y-m r-'-h-n-
------------------
hayom yom ri'shon.
|
Îro yekşem e.
היום יום ראשון.
hayom yom ri'shon.
|
| Ez îro naxebitim. |
-------- ------ד-- ת.
____ א__ ל_ ע___ / ת__
-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-
-----------------------
היום אני לא עובד / ת.
0
h--om a----- -ve--ov-de-.
h____ a__ l_ o___________
h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t-
-------------------------
hayom ani lo oved/ovedet.
|
Ez îro naxebitim.
היום אני לא עובד / ת.
hayom ani lo oved/ovedet.
|
| Ez ê li malê bimînim. |
--י נ------ת -בית-
___ נ___ / ת ב_____
-נ- נ-א- / ת ב-י-.-
--------------------
אני נשאר / ת בבית.
0
a-- n-s-a---ni-he-ret b----t.
a__ n________________ b______
a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-.
-----------------------------
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
Ez ê li malê bimînim.
אני נשאר / ת בבית.
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
| Sibê duşem e. |
--ר --- שני.
___ י__ ש____
-ח- י-ם ש-י-
--------------
מחר יום שני.
0
max-r y-m-s-en-.
m____ y__ s_____
m-x-r y-m s-e-i-
----------------
maxar yom sheni.
|
Sibê duşem e.
מחר יום שני.
maxar yom sheni.
|
| Ez ê sibê cardin bixebitim. |
מח----י חוזר-/ - לע-וד--
___ א__ ח___ / ת ל_______
-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.-
--------------------------
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
0
m-xa---ni xoz-r/--z-ret--a-av-d-h.
m____ a__ x____________ l_________
m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h-
----------------------------------
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
Ez ê sibê cardin bixebitim.
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
| Ez li buroyê dixebitim. |
אנ--ע-בד --ת במש---
___ ע___ / ת ב______
-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-
---------------------
אני עובד / ת במשרד.
0
a-- -ved-o--de- ---iss-ad.
a__ o__________ b_________
a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d-
--------------------------
ani oved/ovedet bemissrad.
|
Ez li buroyê dixebitim.
אני עובד / ת במשרד.
ani oved/ovedet bemissrad.
|
| Ev kî ye? |
מ---ה-
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זה?
0
mi ze-?
m_ z___
m- z-h-
-------
mi zeh?
|
Ev kî ye?
מי זה?
mi zeh?
|
| Ev Peter e. |
--- --ר.
___ פ____
-ה- פ-ר-
----------
זהו פטר.
0
ze-u---t--.
z___ p_____
z-h- p-t-r-
-----------
zehu peter.
|
Ev Peter e.
זהו פטר.
zehu peter.
|
| Peter xwendekarê zanîngehê ye. |
--ר--ט---ט.
___ ס_______
-ט- ס-ו-נ-.-
-------------
פטר סטודנט.
0
p--e--s-u-e-t.
p____ s_______
p-t-r s-u-e-t-
--------------
peter student.
|
Peter xwendekarê zanîngehê ye.
פטר סטודנט.
peter student.
|
| Ev kî ye? |
מ- ז--
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זו?
0
mi--o?
m_ z__
m- z-?
------
mi zo?
|
Ev kî ye?
מי זו?
mi zo?
|
| Ev Martha ye. |
ז- מ--ה-
__ מ_____
-ו מ-ת-.-
----------
זו מרתה.
0
zo m--tah.
z_ m______
z- m-r-a-.
----------
zo martah.
|
Ev Martha ye.
זו מרתה.
zo martah.
|
| Martha sekreter e. |
מר------ -ז-י---
____ ה__ מ_______
-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.-
------------------
מרתה היא מזכירה.
0
ma-----h- m--k-r--.
m_____ h_ m________
m-r-a- h- m-z-i-a-.
-------------------
martah hi mazkirah.
|
Martha sekreter e.
מרתה היא מזכירה.
martah hi mazkirah.
|
| Peter û Martha heval in. |
-----מ-ת- -- --רי--
___ ו____ ה_ ח______
-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-
---------------------
פטר ומרתה הם חברים.
0
p-t-- -----a- --- -a--r--.
p____ u______ h__ x_______
p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m-
--------------------------
peter umartah hem xaverim.
|
Peter û Martha heval in.
פטר ומרתה הם חברים.
peter umartah hem xaverim.
|
| Peter hevalê Martha ye. |
-טר -ו---חבר-ש- -----
___ ה__ ה___ ש_ מ_____
-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.-
-----------------------
פטר הוא החבר של מרתה.
0
pet-r-h--ha-av-r s--l-m--t--.
p____ h_ h______ s___ m______
p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-.
-----------------------------
peter hu haxaver shel martah.
|
Peter hevalê Martha ye.
פטר הוא החבר של מרתה.
peter hu haxaver shel martah.
|
| Martha hevala Peter e. |
מ-תה --א החבר- -- פ---
____ ה__ ה____ ש_ פ____
-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-
------------------------
מרתה היא החברה של פטר.
0
m-rta---i ----ve-ah ---l pet-r.
m_____ h_ h________ s___ p_____
m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r-
-------------------------------
martah hi haxaverah shel peter.
|
Martha hevala Peter e.
מרתה היא החברה של פטר.
martah hi haxaverah shel peter.
|