| We çiqas vexwar? |
כ-- ש-י-?
___ ש_____
-מ- ש-י-?-
-----------
כמה שתית?
0
k---h-s---it--s-atit?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
We çiqas vexwar?
כמה שתית?
kamah shatita/shatit?
|
| Hûn çiqas xebitîn? |
--ה -בד--
___ ע_____
-מ- ע-ד-?-
-----------
כמה עבדת?
0
kamah a-adet-/-v-de-?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
Hûn çiqas xebitîn?
כמה עבדת?
kamah avadeta/avadet?
|
| We çiqas nivîsî? |
-מ- כתבת-
___ כ_____
-מ- כ-ב-?-
-----------
כמה כתבת?
0
k---- --t--ta/k-ta--?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
We çiqas nivîsî?
כמה כתבת?
kamah katavta/katavt?
|
| Hûn çawa raketin. |
-יך יש-ת?
___ י_____
-י- י-נ-?-
-----------
איך ישנת?
0
eykh----h-n---y-shan-?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
Hûn çawa raketin.
איך ישנת?
eykh yashanta/yashant?
|
| We ezmûn çawa da? |
--ך הצ--ת-ב---נ--
___ ה____ ב_______
-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?-
-------------------
איך הצלחת בבחינה?
0
e-k---it-l-xta/-it--a-t babx-na-?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
We ezmûn çawa da?
איך הצלחת בבחינה?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
| We çawa rê dît? |
-י--מצ-- -- -ד---
___ מ___ א_ ה_____
-י- מ-א- א- ה-ר-?-
-------------------
איך מצאת את הדרך?
0
e-kh mat-a--a/m--s-'t -----de---h?
e___ m_______________ e_ h________
e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-?
----------------------------------
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
We çawa rê dît?
איך מצאת את הדרך?
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
| Hûn bi kî/ê re axivîn? |
עם-מי -וח---
__ מ_ ש______
-ם מ- ש-ח-ת-
--------------
עם מי שוחחת?
0
im m--ss-x-xta-s-o-ax-?
i_ m_ s________________
i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-?
-----------------------
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
Hûn bi kî/ê re axivîn?
עם מי שוחחת?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
| We bi kî/ê re randevû da hev? |
---מ- ק-----ג--ה-
__ מ_ ק___ פ______
-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-
-------------------
עם מי קבעת פגישה?
0
i- m------'t-/qa---- -g--h--?
i_ m_ q_____________ p_______
i- m- q-v-'-a-q-v-'- p-i-h-h-
-----------------------------
im mi qava'ta/qava't pgishah?
|
We bi kî/ê re randevû da hev?
עם מי קבעת פגישה?
im mi qava'ta/qava't pgishah?
|
| We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir? |
עם-מי--גג--י---הולד-?
__ מ_ ח___ י__ ה______
-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-
-----------------------
עם מי חגגת יום הולדת?
0
im -i----agt---a--gt y-- -u-edet?
i_ m_ x_____________ y__ h_______
i- m- x-g-g-a-x-g-g- y-m h-l-d-t-
---------------------------------
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
|
We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir?
עם מי חגגת יום הולדת?
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
|
| Hûn li kû bûn? |
-י-ן-ה--ת-
____ ה_____
-י-ן ה-י-?-
------------
היכן היית?
0
h-ykhan--ai-----it?
h______ h__________
h-y-h-n h-i-a-h-i-?
-------------------
heykhan haita/hait?
|
Hûn li kû bûn?
היכן היית?
heykhan haita/hait?
|
| Hûn li kû rûniştin? |
ה--ן ה-ג-ר-ת-
____ ה________
-י-ן ה-ג-ר-ת-
---------------
היכן התגוררת?
0
he-khan -i-g-r-rta---tgor---?
h______ h____________________
h-y-h-n h-t-o-a-t-/-i-g-r-r-?
-----------------------------
heykhan hitgorarta/hitgorart?
|
Hûn li kû rûniştin?
היכן התגוררת?
heykhan hitgorarta/hitgorart?
|
| Hûn li kû xebitîn? |
-יכן --ד--
____ ע_____
-י-ן ע-ד-?-
------------
היכן עבדת?
0
h--khan av-d-t-/-v-det?
h______ a______________
h-y-h-n a-a-e-a-a-a-e-?
-----------------------
heykhan avadeta/avadet?
|
Hûn li kû xebitîn?
היכן עבדת?
heykhan avadeta/avadet?
|
| We çi pêşniyar kir? |
---מה-ה-לצ--
__ מ_ ה______
-ל מ- ה-ל-ת-
--------------
על מה המלצת?
0
a----h--im---s--/h-----s-?
a_ m__ h__________________
a- m-h h-m-a-s-a-h-m-a-s-?
--------------------------
al mah himlatsta/himlatst?
|
We çi pêşniyar kir?
על מה המלצת?
al mah himlatsta/himlatst?
|
| We çi xwar? |
מ--אכל-?
__ א_____
-ה א-ל-?-
----------
מה אכלת?
0
m-h ak-a-ta---h-lt?
m__ a______________
m-h a-h-l-a-a-h-l-?
-------------------
mah akhalta/akhalt?
|
We çi xwar?
מה אכלת?
mah akhalta/akhalt?
|
| Hûn çi fêr bûn? |
מ- -ו---?
__ ח______
-ה ח-ו-ת-
-----------
מה חווית?
0
m-h -a--ta/x-wit?
m__ x____________
m-h x-w-t-/-a-i-?
-----------------
mah xawita/xawit?
|
Hûn çi fêr bûn?
מה חווית?
mah xawita/xawit?
|
| Hûn çiqasî bilez çûn? |
----ו -ה--ות ---ת-
_____ מ_____ נ_____
-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?-
--------------------
באיזו מהירות נסעת?
0
b---yz------r----as--t-----a'-?
b______ m______ n______________
b-'-y-o m-h-r-t n-s-'-a-n-s-'-?
-------------------------------
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
|
Hûn çiqasî bilez çûn?
באיזו מהירות נסעת?
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
|
| Hûn çiqasî firiyan? |
-מ- זמן----?
___ ז__ ט____
-מ- ז-ן ט-ת-
--------------
כמה זמן טסת?
0
kam-h -----tast-----t?
k____ z___ t__________
k-m-h z-a- t-s-a-t-s-?
----------------------
kamah zman tasta/tast?
|
Hûn çiqasî firiyan?
כמה זמן טסת?
kamah zman tasta/tast?
|
| We xwe çiqasî ji jor de avêt? |
כמ- גבו--ק---?
___ ג___ ק_____
-מ- ג-ו- ק-צ-?-
----------------
כמה גבוה קפצת?
0
k-m-h ---oha -a---st-/-a-a-s-?
k____ g_____ q________________
k-m-h g-v-h- q-f-t-t-/-a-a-s-?
------------------------------
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
|
We xwe çiqasî ji jor de avêt?
כמה גבוה קפצת?
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
|