| We çiqas vexwar? |
--- ש-ית-
___ ש_____
-מ- ש-י-?-
-----------
כמה שתית?
0
k-----sh--i-------it?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
We çiqas vexwar?
כמה שתית?
kamah shatita/shatit?
|
| Hûn çiqas xebitîn? |
--ה-עבד--
___ ע_____
-מ- ע-ד-?-
-----------
כמה עבדת?
0
k-ma-----d-t---v---t?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
Hûn çiqas xebitîn?
כמה עבדת?
kamah avadeta/avadet?
|
| We çiqas nivîsî? |
-מה-כ--ת?
___ כ_____
-מ- כ-ב-?-
-----------
כמה כתבת?
0
kam-- katav---k-tav-?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
We çiqas nivîsî?
כמה כתבת?
kamah katavta/katavt?
|
| Hûn çawa raketin. |
--ך יש-ת?
___ י_____
-י- י-נ-?-
-----------
איך ישנת?
0
eykh -as--n--/-a-ha-t?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
Hûn çawa raketin.
איך ישנת?
eykh yashanta/yashant?
|
| We ezmûn çawa da? |
-יך--צלח--ב-ח-נה?
___ ה____ ב_______
-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?-
-------------------
איך הצלחת בבחינה?
0
ey---h-t---xta-h-t-la-t-babx-nah?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
We ezmûn çawa da?
איך הצלחת בבחינה?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
| We çawa rê dît? |
א-ך-מצא--א- הד-ך?
___ מ___ א_ ה_____
-י- מ-א- א- ה-ר-?-
-------------------
איך מצאת את הדרך?
0
eykh m----'--/-a-s--t----h--er-kh?
e___ m_______________ e_ h________
e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-?
----------------------------------
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
We çawa rê dît?
איך מצאת את הדרך?
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
| Hûn bi kî/ê re axivîn? |
ע- מ- --ח--?
__ מ_ ש______
-ם מ- ש-ח-ת-
--------------
עם מי שוחחת?
0
i--m- ----ax-a--soxa-t?
i_ m_ s________________
i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-?
-----------------------
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
Hûn bi kî/ê re axivîn?
עם מי שוחחת?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
| We bi kî/ê re randevû da hev? |
-ם--- --ע- פג--ה?
__ מ_ ק___ פ______
-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-
-------------------
עם מי קבעת פגישה?
0
im mi-q-v---a--a--'t p-is---?
i_ m_ q_____________ p_______
i- m- q-v-'-a-q-v-'- p-i-h-h-
-----------------------------
im mi qava'ta/qava't pgishah?
|
We bi kî/ê re randevû da hev?
עם מי קבעת פגישה?
im mi qava'ta/qava't pgishah?
|
| We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir? |
ע--מי-חג-- י----ו---?
__ מ_ ח___ י__ ה______
-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-
-----------------------
עם מי חגגת יום הולדת?
0
im -i -ag--t-/xa-a-- yom h-l----?
i_ m_ x_____________ y__ h_______
i- m- x-g-g-a-x-g-g- y-m h-l-d-t-
---------------------------------
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
|
We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir?
עם מי חגגת יום הולדת?
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
|
| Hûn li kû bûn? |
-יכן---ית-
____ ה_____
-י-ן ה-י-?-
------------
היכן היית?
0
heyk--n-ha-t---a--?
h______ h__________
h-y-h-n h-i-a-h-i-?
-------------------
heykhan haita/hait?
|
Hûn li kû bûn?
היכן היית?
heykhan haita/hait?
|
| Hûn li kû rûniştin? |
--כ--התג-----
____ ה________
-י-ן ה-ג-ר-ת-
---------------
היכן התגוררת?
0
h--k-a--hitgo---ta/h---ora-t?
h______ h____________________
h-y-h-n h-t-o-a-t-/-i-g-r-r-?
-----------------------------
heykhan hitgorarta/hitgorart?
|
Hûn li kû rûniştin?
היכן התגוררת?
heykhan hitgorarta/hitgorart?
|
| Hûn li kû xebitîn? |
הי-----ד-?
____ ע_____
-י-ן ע-ד-?-
------------
היכן עבדת?
0
hey---- a--d-t-/-vad-t?
h______ a______________
h-y-h-n a-a-e-a-a-a-e-?
-----------------------
heykhan avadeta/avadet?
|
Hûn li kû xebitîn?
היכן עבדת?
heykhan avadeta/avadet?
|
| We çi pêşniyar kir? |
----ה --לצ-?
__ מ_ ה______
-ל מ- ה-ל-ת-
--------------
על מה המלצת?
0
al -a---im---s-a---mlat-t?
a_ m__ h__________________
a- m-h h-m-a-s-a-h-m-a-s-?
--------------------------
al mah himlatsta/himlatst?
|
We çi pêşniyar kir?
על מה המלצת?
al mah himlatsta/himlatst?
|
| We çi xwar? |
-ה א-ל-?
__ א_____
-ה א-ל-?-
----------
מה אכלת?
0
mah-a-ha-----kh---?
m__ a______________
m-h a-h-l-a-a-h-l-?
-------------------
mah akhalta/akhalt?
|
We çi xwar?
מה אכלת?
mah akhalta/akhalt?
|
| Hûn çi fêr bûn? |
-ה חו-י--
__ ח______
-ה ח-ו-ת-
-----------
מה חווית?
0
mah-xawi---x-w-t?
m__ x____________
m-h x-w-t-/-a-i-?
-----------------
mah xawita/xawit?
|
Hûn çi fêr bûn?
מה חווית?
mah xawita/xawit?
|
| Hûn çiqasî bilez çûn? |
--י-ו מהי-ות ---ת-
_____ מ_____ נ_____
-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?-
--------------------
באיזו מהירות נסעת?
0
be-ey-o me---ut-na---ta-n-s--t?
b______ m______ n______________
b-'-y-o m-h-r-t n-s-'-a-n-s-'-?
-------------------------------
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
|
Hûn çiqasî bilez çûn?
באיזו מהירות נסעת?
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
|
| Hûn çiqasî firiyan? |
-מה ----טס--
___ ז__ ט____
-מ- ז-ן ט-ת-
--------------
כמה זמן טסת?
0
k-m-h-zm-n t-s-a/-a--?
k____ z___ t__________
k-m-h z-a- t-s-a-t-s-?
----------------------
kamah zman tasta/tast?
|
Hûn çiqasî firiyan?
כמה זמן טסת?
kamah zman tasta/tast?
|
| We xwe çiqasî ji jor de avêt? |
כ-ה ג-וה --צ-?
___ ג___ ק_____
-מ- ג-ו- ק-צ-?-
----------------
כמה גבוה קפצת?
0
ka-a---a-oha -a-a-s--/-a--ts-?
k____ g_____ q________________
k-m-h g-v-h- q-f-t-t-/-a-a-s-?
------------------------------
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
|
We xwe çiqasî ji jor de avêt?
כמה גבוה קפצת?
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
|