‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ml നിയമനം

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [ഇരുപത്തിനാല്]

24 [irupathinaalu]

നിയമനം

niyamanam

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? 1
ni-akku b-s -ash-amaa--? ninakku bas nashtamaayo?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 1
ar--a-i---o--ay- nj-an-----alk--ay- k-at--r-kku-nu. aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
‫אין לך טלפון נייד?‬ നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? 1
n-----u-e-ka-yil-or--mobi- ----l--? ningalude kaiyil oru mobil fonille?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! 1
ad--------v-na--rithya---aya-hu var-o! adutha thavana krithyasamayathu varoo!
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! 1
ad-tha thav--- --x- -i-----! adutha thavana taxy pidikku!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! 1
a--t-a-thavana -uda-kon--varoo! adutha thavana kuda konduvaroo!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ നാളെ ഞാൻ പോകും. നാളെ ഞാൻ പോകും. 1
naal---j-a--p--u-. naale njaan pokum.
‫נפגש מחר?‬ നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? 1
na--kk- --al---a--am-? namukku naale kaanamo?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1
k-h-m--k-nam- en-k-- --al- a-hu -h---aa------i-i-la. kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla.
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? 1
e--v-araa---yat-i---i-galk-u -l-anu--- --d-? ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? 1
a-l--g-- ningal-k--ithi--k-m--r--t-e---th--u-d-? allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 1
v---aant--athil ka--umu-taa- -j--- ni-dh-sh-k----u. vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu.
‫אולי נעשה פיקניק?‬ നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? 1
n-mukkor- -i-n-k -oy-al-? namukkoru piknik poyaalo?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? 1
nam---u-bee-h-- --ya--o? namukku beechil poyaalo?
‫אולי ניסע להרים?‬ നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? 1
n-m--k---alaka-ile----p-y----? namukku malakalilekku poyaalo?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 1
n--an--i--- offi-eil ----u ---t--kk-n-- ---a-m. njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 1
njaan n--n- --e-ti--nin-u koott-k-on-- ---aa-. njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. 1
n-a-n ---g--e --- s-o--il-ko-d---k---. njaan ningale bas stoppil kondupokaam.

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬