‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [ഇരുപത്തിയൊമ്പത്]

29 [irupathiyombathu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 1

restorantil 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ മേശ സൗജന്യമാണോ? മേശ സൗജന്യമാണോ? 1
m-sha -ouj-n-a-aa-o? mesha soujanyamaano?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ എനിക്ക് മെനു വേണം. എനിക്ക് മെനു വേണം. 1
e-ik-- men- -en-m. enikku menu venam.
‫מה תמליץ / צי?‬ നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്യാൻ കഴിയുക? നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്യാൻ കഴിയുക? 1
ni---l-k- --thaanu -hu-aa---a ch-yy-an kaz-i---a? ningalkku enthaanu shupaarsha cheyyaan kazhiyuka?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ എനിക്ക് ഒരു ബിയർ വേണം. എനിക്ക് ഒരു ബിയർ വേണം. 1
en------ru biy-r-v-na-. enikku oru biyar venam.
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ എനിക്ക് ഒരു മിനറൽ വാട്ടർ വേണം. എനിക്ക് ഒരു മിനറൽ വാട്ടർ വേണം. 1
en-k-- oru--i--r-- -aat--r ve---. enikku oru minaral vaattar venam.
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ് വേണം. എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ് വേണം. 1
enik-u---u-o-a-ju jy-- -en-m. enikku oru oranju jyus venam.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
oru--a------ud---a----aan ---r----k-nnu. oru kaappi kudikkan njaan aagrahikkunnu.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ എനിക്ക് പാൽ ചേർത്ത കാപ്പി വേണം. എനിക്ക് പാൽ ചേർത്ത കാപ്പി വേണം. 1
e---ku-p--l-----t---ka-p-i v-na-. enikku paal chertha kaappi venam.
‫עם סוכר בבקשה.‬ പഞ്ചസാര കൂടെ, ദയവായി. പഞ്ചസാര കൂടെ, ദയവായി. 1
p---a-aa-- koode,-d------yi. panjasaara koode, dayavaayi.
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ എനിക്ക് ഒരു ചായ വേണം. എനിക്ക് ഒരു ചായ വേണം. 1
e-ik----ru chaaya -en-m. enikku oru chaaya venam.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ എനിക്ക് നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ വേണം. എനിക്ക് നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ വേണം. 1
enikk- -aa-anga---ert-a ch--y---en--. enikku naaranga chertha chaaya venam.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ എനിക്ക് പാലിൽ ചായ വേണം. എനിക്ക് പാലിൽ ചായ വേണം. 1
e--k-- ---l-- --aaya-v--am. enikku paalil chaaya venam.
‫יש לכם סיגריות?‬ സിഗരറ്റ് കിട്ടിയോ? സിഗരറ്റ് കിട്ടിയോ? 1
sig--attu kitt-yo? sigarattu kittiyo?
‫יש מאפרה?‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? 1
n--g------p-kka----- aa---r---n--? ningalude pakkal oru aashtre undo?
‫אפשר לקבל אש?‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ലൈറ്റുണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ലൈറ്റുണ്ടോ? 1
ni-ga---e pa--a- li--u--aa-? ningalude pakkal littundaaa?
‫חסר לי מזלג.‬ എനിക്ക് ഒരു നാൽക്കവല നഷ്ടമായി. എനിക്ക് ഒരു നാൽക്കവല നഷ്ടമായി. 1
en-----o-u -a----a------as-tam-ayi. enikku oru naalkkavala nashtamaayi.
‫חסרה לי סכין.‬ എനിക്ക് ഒരു കത്തി നഷ്ടപ്പെട്ടു. എനിക്ക് ഒരു കത്തി നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1
enik-u --u-k--hi n-sh--ppett-. enikku oru kathi nashtappettu.
‫חסרה לי כף.‬ എനിക്ക് ഒരു സ്പൂൺ നഷ്ടമായി. എനിക്ക് ഒരു സ്പൂൺ നഷ്ടമായി. 1
e-ik-u o----po----as-ta-aay-. enikku oru spoon nashtamaayi.

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬