‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

96 [thonnootti aat]

സംയോജനങ്ങൾ 3

samyojanangal 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. 1
a-a--am clokku -di-kumb---nja-n ez-u-nel--um. alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. 1
pa-ikk--iri---mbol th-l-r------k-m. padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. 1
enikku -0-va-a--aa-umbol-----n ---i---r-h-m. enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
‫מתי תתקשר / י?‬ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? 1
appo---a---v--ik-u--? appozhaanu vilikkuka?
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. 1
enik-- o-u ni-isha----ttiya-l ud--. enikku oru nimisham kittiyaal udan.
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. 1
s----am-k----mbol avan-v---k---. samayam kittumbol avan vilikkum.
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? 1
ning-l-e--r--hol-- --li -heyyu-? ningal ethratholam joli cheyyum?
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. 1
en-k-u-k---i-un--da-h-----nj-a---------hikk--. enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. 1
a--ogy----li--t--la- nj-an j--- che--u-. aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. 1
jo-- -h-y-aa--e--at-ilil ----k-u---. joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. 1
av-l--aac--------u---karam---th--- va-yikk-n-u. aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. 1
av-n veett-- p--a----p--bil-erik----ya--u. avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 1
enik-ar--aa-u--ida--ol-m-a-an evid--t-a---s---unnu. enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. 1
en-----i--av--nid-t-ol-m ----ry-k-u --uk-a---n-. enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. 1
en----r--aav-nn-d-th--a- ---- ---z--lr-hith---a--. enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
nj-a--a-i--amaa--------i-i-----,----en--- --aan-kr---yas-m-y-thu -thum--y----n-. njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
en---u b----as--a--ay-- a-l-n-il-nj--n--rithy-s-m---t-----h-m---ir--n-. enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
n---- v-zh----n--t--y-ll-- a-l--g-l -j-----ri-hya-am----h- a-h-m--y-r-nnu. njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬