‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

96 [thonnootti aat]

സംയോജനങ്ങൾ 3

samyojanangal 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. 1
a--a-am --o-k- --ik--mbo----a-- ----n--l-ku-. alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. 1
p----k----ikkumb---thal--n----o---. padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. 1
e----u 60 --yas---ku-bol--jaan----i--i-t---. enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
‫מתי תתקשר / י?‬ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? 1
a-p-zh-anu--i------a? appozhaanu vilikkuka?
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. 1
eni----oru n-m---a- -i-ti-a----d--. enikku oru nimisham kittiyaal udan.
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. 1
s-m-yam ki-t-mbol-a--n --li-ku-. samayam kittumbol avan vilikkum.
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? 1
n-ng-l -th-at-ola- j-l- che--u-? ningal ethratholam joli cheyyum?
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. 1
e-i--u----h-yu---d-th-lam----a--pra--rth-k-u-. enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. 1
a-r---a-ul-id------- -ja-n -oli-ch--y--. aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. 1
j-li cheyy-a----k---i----kida-kunnu. joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. 1
a--l-pa-c-ak---i-u-p---r-m--a-hr-m vaa-ik---nu. aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. 1
a-a---e--t-l p--a--e--ubbi- e-i-kuk--aan-. avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 1
enikk--i-a--u-n-dat-o-a---v-n--vid--t-aa------un--. enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. 1
enikkari-aavu-ni-ath--a- b--a-y--ku---u----a--u. enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. 1
en---ar-y--v---id-thol---a--- -ho---lr-hit--na---. enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
nj-a- -mi---m-ayi--rangi-i-u-nu--a--e-g-- n-a---krith--sam-yath---thu---yir-nn-. njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
e--kk- --s----hta----i,---l----l--ja-n-kr-t--as---y-th--athu---yi-unnu. enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
nja-n-va-hi---n--t-iyi-l-,----en-i- -j-an k---h-asa-ay--hu -t-------r--n-. njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬