‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ml രാത്രി പുറത്തു പോകുക

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [നാൽപ്പത്തി നാല്]

44 [naalppathi naalu]

രാത്രി പുറത്തു പോകുക

[raathri purathu pokuka]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ ഇവിടെ ഒരു ഡിസ്കോ ഉണ്ടോ? ഇവിടെ ഒരു ഡിസ്കോ ഉണ്ടോ? 1
ev--- oru d-sco -n--? evide oru disco undo?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ ഇവിടെ ഒരു നിശാക്ലബ് ഉണ്ടോ? ഇവിടെ ഒരു നിശാക്ലബ് ഉണ്ടോ? 1
e--de o----is-aa-l-b u-do? evide oru nishaaklab undo?
‫יש כאן פאב?‬ ഇവിടെ പബ് ഉണ്ടോ? ഇവിടെ പബ് ഉണ്ടോ? 1
evi-e pu---n-o? evide pub undo?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ഇന്ന് രാത്രി തിയേറ്ററിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്? ഇന്ന് രാത്രി തിയേറ്ററിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്? 1
innu--a-t--i-t-----taril -------u -ll--h-? innu raathri thiyettaril enthaanu ullathu?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ഇന്ന് രാത്രി സിനിമയിൽ എന്താണ്? ഇന്ന് രാത്രി സിനിമയിൽ എന്താണ്? 1
i-nu--a-------i---ayi----th-a--? innu raathri sinimayil enthaanu?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ഇന്ന് രാത്രി ടിവിയിൽ എന്താണ്? ഇന്ന് രാത്രി ടിവിയിൽ എന്താണ്? 1
innu-raa---i--vyi----t---n-? innu raathri tvyil enthaanu?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ തിയേറ്ററിലേക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? തിയേറ്ററിലേക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 1
t-i--t--r--e-k---niyum---kk-t-ka----d-? thiyettarilekku eniyum tikketukal undo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ സിനിമയ്ക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? സിനിമയ്ക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 1
s------k-- e-i--m--i-ket--al---do? sinimaykku eniyum tikketukal undo?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ഫുട്ബോൾ മത്സരത്തിന് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? ഫുട്ബോൾ മത്സരത്തിന് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 1
fo--b-----l--r-t--nu-en--um-t-k--t---l-u---? foodbol malsarathinu eniyum tikketukal undo?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. 1
e-i-k--pu-aki- --i-ka-a-. enikku purakil erikkanam.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ എനിക്ക് നടുവിൽ എവിടെയെങ്കിലും ഇരിക്കണം. എനിക്ക് നടുവിൽ എവിടെയെങ്കിലും ഇരിക്കണം. 1
en-k----a--v-l-e--de-en-i-um-e-ikk-n--. enikku naduvil evideyengilum erikkanam.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. 1
eni-k--mu-n-l-er-k-a---. enikku munnil erikkanam.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ശുപാർശ ചെയ്യാമോ? നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ശുപാർശ ചെയ്യാമോ? 1
n-n-a-kk- en--engi--m-s-u----s-a--h--y-a--? ningalkku enthengilum shupaarsha cheyyaamo?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? 1
p-a-a-anam---p-z--anu aar---hi-k-n-a-hu? prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ എനിക്ക് ഒരു കാർഡ് തരുമോ? എനിക്ക് ഒരു കാർഡ് തരുമോ? 1
eni--u -----a-r--t-a-u-o? enikku oru kaard tharumo?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്സ് ഉണ്ടോ? ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്സ് ഉണ്ടോ? 1
ev--- --u--u-o-u gol----ur---n--? evide aduthu oru golf cours undo?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ഇവിടെ അടുത്ത് ടെന്നീസ് കോർട്ട് ഉണ്ടോ? ഇവിടെ അടുത്ത് ടെന്നീസ് കോർട്ട് ഉണ്ടോ? 1
e---e--d-thu t------ kortt- un--? evide aduthu tennees korttu undo?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഇൻഡോർ പൂൾ ഉണ്ടോ? ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഇൻഡോർ പൂൾ ഉണ്ടോ? 1
ev--e a-ut-- or- i-----p-o--u---? evide aduthu oru indor pool undo?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬