‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   ml കഴിഞ്ഞ 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [എൺപത്തിരണ്ട്]

82 [enpathirandu]

കഴിഞ്ഞ 2

kazhinja 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 1
n-ng-l -a--ula--ine ---i-ke-d-t---do? ningal aambulansine vilikkendathundo?
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 1
n---a---- ---ta-e--il---en-a-hu-d-? ningalkku doctare vilikkendathundo?
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ? പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ? 1
po--cin- -il----nd- v---o? policine vilikkendi vanno?
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1
n-n-a-ud------al-fo----m--r-un--? -n---- a---un--yir-nnu. ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1
ningalu----ak-a- -i---sam-ndo?--n-kku -v--------r---u. ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 1
n---a-ude -akk-l --g--a b-----da- -n----e-i--u----ne-un-ayir-n-u-l-. ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1
ava- ---t--a-s--aya--u-vanno?-ad-e-a-hi-u--r-thy-------th--v--aan --z-i-j-l--. avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1
avan-v-zhi k-nd---i----a-aalkk--v-z----a-d-t-aa---az-in-ill-. avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1
a-a---ing-l--man--i---kk--i--un-o? -va-u-e-n- -a-asil--kk-n --zh-----la. avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്? 1
enthu--ndaan- n--ga-k-u kri-h-as--ayat---varaa--k---------h-? enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്? 1
enthu-o-d-a-- ning--k-u---z-----nd----an-k-z-i-a-tthu? enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്? 1
e------nd-----ninga---- ----e ma-asi--a-ka--k-z----a----? enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1
b-sil-a-t-inal-krith--s--ayat-u-at-a-n---zh-njill-. basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1
m-a--u-il--t---n-l---ikk- va--i-k-nd--h-a------in-i-l-. maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1
sa-ge-tha--val----uc-a-hil-ll-thi-a- -n--k- av-n- m-n-si---kk-- kaz-----lla. sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു. എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു. 1
eni-ku -ru ca-u-edukk-ndi v----. enikku oru cabu edukkendi vannu.
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു. എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു. 1
e--kku--r- -a---a---o-----m--aan-------annu. enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു. എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു. 1
en-k-u-ra--yo off chey--n-i----nu. enikku radiyo off cheyyendi vannu.

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬