‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   mk нешто појаснува / образложува 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [седумдесет и седум]

77 [syedoomdyesyet i syedoom]

нешто појаснува / образложува 3

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Зошто не ја јадете тортата? Зошто не ја јадете тортата? 1
Zo-h-o-n----a јa--e--- to----a? Zoshto nye јa јadyetye tortata?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Јас морам да ослабам. Јас морам да ослабам. 1
Ј-- mo--- -a--sl-ba-. Јas moram da oslabam.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. 1
Јa- ----јa ј-d--,-b-dye-k--m-ram da-o-l-ba-. Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Зошто не го пиете пивото? Зошто не го пиете пивото? 1
Z-sht- n-e--u--pi--tye-pi-oto? Zoshto nye guo piyetye pivoto?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Јас морам уште да возам. Јас морам уште да возам. 1
Јas m-ra- ---ht-e-da v--a-. Јas moram ooshtye da vozam.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. 1
Ј-s-------o--iј-m- b--y-јki mo--m o-sh-ye da v-zam. Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Зошто не го пиеш кафето? Зошто не го пиеш кафето? 1
Z-sh-o---e --o-pi-----k-fy-to? Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
‫הוא קר.‬ Тоа е студено. Тоа е студено. 1
T-a -e-----d---o. Toa ye stoodyeno.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Јас не го пијам, бидејки е студено. Јас не го пијам, бидејки е студено. 1
Ј-s nye guo p-ј-m,-----eј----e s--ody--o. Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Зошто не го пиеш чајот? Зошто не го пиеш чајот? 1
Z-s--- -ye-guo piye---c----t? Zoshto nye guo piyesh chaјot?
‫אין לי סוכר.‬ Немам шеќер. Немам шеќер. 1
N-e----shy---y-r. Nyemam shyekjyer.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. 1
Јa--n-e---o p-јa-, bidy-ј-i -y---- -hy-----r. Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Зошто не ја јадете супата? Зошто не ја јадете супата? 1
Z--hto nye--a-јadye-ye s--p-t-? Zoshto nye јa јadyetye soopata?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Јас не ја нарачав. Јас не ја нарачав. 1
Ј-s-----јa-----c--v. Јas nye јa narachav.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. 1
Јa- -----a-јa---- bi-ye--i -y---a -a---h--. Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Зошто не го јадете месото? Зошто не го јадете месото? 1
Zos-t- -y---uo ј-d-et-e--y-s--o? Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
‫אני צמחוני / ת.‬ Јас сум вегетаријанец. Јас сум вегетаријанец. 1
Ј---so-- -ye-uye-a---a--e-z. Јas soom vyeguyetariјanyetz.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. 1
Јas-n-- g-o ј---m,-b-d-e--- -o-m v--g-yeta--ј----t-. Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬